GERALD DURRELL - Fieras, alimañas y sabandijas - Galeón
GERALD DURRELL - Fieras, alimañas y sabandijas - Galeón
GERALD DURRELL - Fieras, alimañas y sabandijas - Galeón
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
—Eso es lo que he dicho —dijo Max con benevolencia.<br />
—Has dicho «éramos» —dijo Donald.<br />
Max se paró a pensarlo un breve instante.<br />
—Da igual —dijo—, los ojos estaban azules.<br />
—Eran azules —dijo Donald.<br />
—¡Ah, ya estáis aquí! —dijo Margo sin aliento al vernos entrar—. Creo que son amigos<br />
tuyos, Larry.<br />
—¡Larry! —tronó Max, levantándose con la gracia desmañada de una jirafa—. ¡Hemos<br />
venido como nos dijiste!<br />
—Qué estupendo —dijo Larry, forzando a sus facciones arrugadas por el sueño a<br />
contraerse en un simulacro de sonrisa acogedora—. ¿Te importaría bajar la voz? Es que mi<br />
madre está enferma.<br />
—Las mazres —dijo Max, con inmensa convicción— son lo más imporrtante del mundo.<br />
Y volviéndose hacia Donald se puso un largo dedo sobre el bigote y dijo «Sssh» con tal<br />
violencia que Roger, que había caído en un sueño apacible, al instante se puso en pie de un<br />
salto y empezó a ladrar desaforadamente. Widdle y Puke le corearon con energía.<br />
—Vaya mala educación —observó Donald entre ladrido y ladrido—. Un invitado no debe<br />
hacer ladrar a los perros de su anfitrión.<br />
Max se arrodilló y envolvió en sus largos brazos al todavía vociferante Roger, maniobra<br />
que yo contemplé con cierta intranquilidad, porque sabía que Roger era muy capaz de<br />
malinterpretarla.<br />
—Calla, Guau Guau —dijo Max, lanzando una ancha sonrisa a la cara erizada y<br />
beligerante del perro.<br />
Con gran asombro por mi parte, Roger al punto dejó de ladrar y se puso a darle<br />
entusiásticos lametones en la cara.<br />
—Ejem…, ¿os apetece… tomar una copa? —dijo Larry—. Claro que no puedo pediros<br />
que os quedéis mucho rato, porque desdichadamente tengo enferma a mi madre.<br />
—Eres muy amable —dijo Donald—. Sois amabilísimos. Excusad a mi amigo, por favor.<br />
Es que es extranjero.<br />
—Bueno, yo me parece que me vuelvo a la cama —dijo Margo, e inició cautamente la<br />
huida.<br />
—¡Ni hablar! —ladró Larry—. Alguien tendrá que traer las copas.<br />
—No aparrte usted —dijo Max, tendido en el suelo con Roger entre los brazos y<br />
dirigiendo a Margo una mirada lastimera—, no aparrte usted sus ojos de mi órrbita.<br />
—Bueno, pues voy por las copas —dijo Margo sin respiración.<br />
—Y yo la ayudo —dijo Max, echando a Roger para ponerse en pie.<br />
Roger había sacado la errónea conclusión de que Max pensaba pasarse toda la noche<br />
acunándole frente al fuego moribundo de la chimenea, y lógicamente no encajó bien el verse<br />
despedido de esa manera, conque otra vez se puso a ladrar.<br />
Abriose de golpe la puerta, y apareció Leslie sin más atuendo que una escopeta debajo del<br />
brazo.<br />
—¿Qué leches pasa aquí? —preguntó.<br />
—Leslie, por favor, ponte algo encima —dijo Margo—. Son unos amigos de Larry.<br />
— ¡Santo Dios! —gimió Leslie—. ¡Más no!<br />
Y dando media vuelta desapareció escaleras arriba.<br />
—¡Copas! —exclamó Max, rodeando apasionadamente a Margo con sus brazos y<br />
arrastrándola a paso de vals, con acompañamiento de los ladridos casi histéricos de Roger.<br />
— ¡Por favor, un poco de silencio! —dijo Larry—. ¡Max, por lo que más quieras!<br />
—Qué mala educación —dijo Donald.<br />
—Piensa en mi madre —añadió Larry— en vista de que aquella referencia evidentemente<br />
había pulsado alguna tecla en el alma de Max.<br />
Inmediatamente el aludido puso fin a su vals con la jadeante Margo.