22.02.2015 Views

A) DIFICULTADES EN LA TRADUCCIÓN DE TOPÓNIMOS. TIPOS ...

A) DIFICULTADES EN LA TRADUCCIÓN DE TOPÓNIMOS. TIPOS ...

A) DIFICULTADES EN LA TRADUCCIÓN DE TOPÓNIMOS. TIPOS ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Plano semántico.<br />

<strong>LA</strong> TRADUCCIÓN <strong>DE</strong> REFRANES<br />

Los refranes y paremias podrían dividirse en dos tipos.<br />

Por una parte están los refranes y paremias universales, basados en la<br />

milenaria sabiduría universal y, por tanto, existen en todas las culturas.<br />

Este tipo de refranes no presentan problemas en la traducción puesto que<br />

siempre podemos encontrar un equivalente bastante exacto.<br />

Sirva como ejemplo el<br />

siguiente refrán japonés:<br />

Jinji o tsukusite,<br />

tenmei o matsu<br />

que podría traducirse por el siguiente refrán español con una equivalencia<br />

más o menos exacta:<br />

"Trabaja a conciencia y confía en la providencia".<br />

Esta expresión tiene cierta afinidad con "A Dios rogando y con el mazo<br />

dando", aunque con cierta diferencia de énfasis.<br />

También podría decirse que la mayoría de las culturas posee algún refrán<br />

de este tipo, que exprese esta idea o alguna muy parecida.<br />

Por otra parte, están los refranes y paremias que pertenecen únicamente a<br />

la cultura donde se han originado, y difícilmente puede encontrarse un<br />

equivalente en otra cultura.<br />

Estos refranes y paremias tienen su origen en la historia particular, o<br />

están basados en las peculiares características culturales, y por tanto,<br />

presentan una serie de dificultades considerables en la traducción, puesto que,<br />

en algunos casos, el problema no se reduce a la falta de un equivalente, sino<br />

que incluso la idea misma que expresa el refrán no puede ser entendida<br />

excepto en la cultura donde se ha originado.<br />

275

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!