FUENTEOVEJUNA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
84 <strong>FUENTEOVEJUNA</strong><br />
Pardiez, más precio 55 poner,<br />
Pascuala, de madrugada,<br />
un pedazo de lunada<br />
al huego para comer, 220<br />
con tanto zalacatón<br />
de una rosca que yo amaso,<br />
y hurtar a mi madre un vaso<br />
del pegado cangilón; 56<br />
y más precio al mediodía 225<br />
ver la vaca entre las coles,<br />
haciendo mil caracoles<br />
con espumosa armonía; 57<br />
y concertar, si el camino<br />
me ha llegado a causar pena, 230<br />
casar una berenjena<br />
con otro tanto tocino;<br />
y después un pasatarde,<br />
mientras la cena se aliña,<br />
de una cuerda de mi viña 58 235<br />
(que Dios de pedrisco guarde);<br />
y cenar un salpicón<br />
con su aceite y su pimienta, 59<br />
y irme a la cama contenta,<br />
y al «inducas tentación» 240<br />
rezalle mis devociones; 60<br />
que cuantas raposerías,<br />
con su amor y sus porfías,<br />
55 precio: ‘me gusta’.<br />
56 lunada: ‘jamón, pata cerdo’; zalacatón: al parecer, ‘trozo grande’; pegado cangilón: jarra de<br />
agua impermeabilizada.<br />
57 Es decir, prefiere comer un espumoso cocido de vaca con verdura.<br />
58 pasatarde... de una cuerda de mi viña: ‘merienda de un racimo de uvas’.<br />
59 El salpicón es un plato de carne desmenuzada y aliñada.<br />
60 Inducas tentación: deformación rústica de Et ne nos inducas in tentationem, palabras finales<br />
del Padre nuestro en latín; rezalle: ‘rezarle’, con asimilación propia de la lengua literaria del<br />
Siglo de Oro (otros casos en vv. 1072: «visitalla»; 1214: «guardalla»).