11.01.2013 Views

Instituto de Educación Superior Pedagógico Público “Huancavelica”

Instituto de Educación Superior Pedagógico Público “Huancavelica”

Instituto de Educación Superior Pedagógico Público “Huancavelica”

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

En conclusión, el quechua es una lengua aglutinante o sufijante. Mientras<br />

que el castellano tiene una forma básicamente aislante. La fórmula para la<br />

palabra quechua es: R S SS<br />

2.5. LOS SUFIJOS:<br />

¡Leamos!:<br />

Tayta –ymi papá<br />

Tayta–ykitu papá<br />

Tayta–nsu papá<br />

Tayta –nchiknuestro papá (inclusivo)<br />

Estos son los sufijos que indican posesión y no varían, son aplicables a<br />

cualquier nombre (animales, objetos, personas).<br />

complete.<br />

Traduce al quechua y escribe un ejemplo con cada palabra y en el siguiente cuadro<br />

<strong>Instituto</strong> <strong>de</strong> <strong>Educación</strong> <strong>Superior</strong> <strong>Pedagógico</strong> <strong>Público</strong> <strong>“Huancavelica”</strong><br />

Quechua Quechua Castellano<br />

Mi cua<strong>de</strong>rno Qillqanamaytu -y Mi silla<br />

Su silla<br />

Sus perros<br />

Sus sillas<br />

Su casa<br />

En sus sillas<br />

Nuestros<br />

gatos(inclusivo)<br />

Wallpa-kuna<br />

Wallpa-nchik<br />

Wallpa-y<br />

Wallpa -yki-kuna<br />

Mi gallina Escuela<br />

Des<strong>de</strong> su escuela<br />

Nuestra<br />

La escuela <strong>de</strong><br />

hermana(exclusivo)<br />

Tu libro<br />

uste<strong>de</strong>s<br />

Hacia tu escuela<br />

Hay otro grupo <strong>de</strong> sufijos que se adhieren a las raíces nominales (nombres).<br />

Estos son los sufijos <strong>de</strong> CASO.<br />

Veamos este cuadro a partir <strong>de</strong> la raíz llaqta-<br />

Tayta –ykunuestro papá (exclusivo)<br />

Tayta –ykichikvuestro papá<br />

Tayta -nkusus papás<br />

Llaqta- "El pueblo" nominativo<br />

Llaqta –ta " al pueblo" acusativo<br />

Llaqta -man "hacia el pueblo" ilativo<br />

Llaqta-manta "<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el pueblo" ablativo<br />

Llaqta-pi "en el pueblo" locativo<br />

Llaqta-wan "con el pueblo" instrumental<br />

Llaqta-paq "para el pueblo" benefactivo<br />

Llaqta -pa (-p) "<strong>de</strong>l pueblo" genitivo<br />

Llaqta-kama "hasta el pueblo" limitativo<br />

Llaqta -rayku "a causa <strong>de</strong>l pueblo" causal<br />

Llaqta -hina "como el pueblo" comparativo<br />

104

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!