28.08.2013 Views

Comprendre les traumatismes vécus dans les pensionnats indiens ...

Comprendre les traumatismes vécus dans les pensionnats indiens ...

Comprendre les traumatismes vécus dans les pensionnats indiens ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Les .termes .gai, .<strong>les</strong>bienne, .transgenderiste .<br />

et .bisexuel .sont .des .néologismes .employés .<br />

pour .décrire .<strong>les</strong> .personnes .selon .leur .<br />

orientation .sexuelle . .Anciennement, .<br />

cependant, .<strong>les</strong> .cultures .indigènes .ne .<br />

définissaient .pas .l’identité .d’une .personne .en .<br />

fonction .de .son .orientation .sexuelle .ou .de .son .<br />

sexe . .Les .rô<strong>les</strong> .assignés .à .chacun .des .sexes, .<br />

de .même .que .<strong>les</strong> .comportements .sexuels, .<br />

pouvaient .être .perméab<strong>les</strong> .et .variab<strong>les</strong> . .<br />

L’acceptation .des .différences .de .chacun .était .<br />

au .cœur .d’une .croyance .spirituelle .selon .<br />

laquelle .chaque .personne .avait .reçu .des .dons .<br />

sacrés .et .uniques .du .Créateur . .<br />

De .nos .jours, .le .terme .bi-spirituel .<br />

est .devenu .un .terme .usité .<strong>dans</strong> .<strong>les</strong> .cultures .<br />

métisse .et .des .Premières .Nations, .que .<br />

choisissent .de .nombreux .gais, .<strong>les</strong>biennes, .<br />

transgenderistes .ou .bisexuels .pour .se .décrire, .<br />

mais .peu .d’Inuits . .Le .terme .bi-spirituel .renvoie .<br />

à .une .identité .qui .va .au-delà .du .comportement .<br />

sexuel .ou .des .rô<strong>les</strong> .assignés .à .chacun .des .<br />

sexes, .traduisant .plutôt .l’équilibre .des .énergies .<br />

masculine .et .féminine .<strong>dans</strong> .une .même .<br />

personne . 1 .La .communauté .« . bi-spirituelle . » .<br />

incite .<strong>les</strong> .communautés .autochtones .et .la .<br />

société .dominante .à .accepter .cette .notion .<br />

Histoire pré-européenne<br />

Pendant .des .sièc<strong>les</strong>, .<strong>les</strong> .personnes .<br />

connues .comme .étant .gaies, .<strong>les</strong>biennes, .<br />

transgenderistes .ou .bisexuel<strong>les</strong> jouaient .<br />

des .rô<strong>les</strong> .importants .comme .ceux .<br />

d’entremetteurs, .d’enseignants, .de .conseillers, .<br />

de .guérisseurs, .de .gardiens .du .calumet, .<br />

de .visionnaires .ou .de .voyants . .Ils .avaient .<br />

des .fonctions .officiel<strong>les</strong> .<strong>dans</strong> .nombre .de .<br />

Situation des homosexuels<br />

A15<br />

cérémonies .spécia<strong>les</strong> .et .saisonnières; .par .<br />

exemple, .selon .la .tradition .des .Crows .et .des .<br />

Lakotas, .un .homme .gai .ou .transgenderiste .<br />

coupait .le .pilier .central .pour .la .Danse .du .<br />

Soleil .(Williams, .1992; . .Allen, .1992; .Brown, .<br />

1997) .<br />

Les .langues autochtones permettent .<br />

de .comprendre .<strong>les</strong> .croyances .rattachées .à .la .<br />

sexualité .et .au .genre .qui .avaient .cours .avant .<br />

<strong>les</strong> .premiers .contacts .avec .<strong>les</strong> .Européens . .<br />

Selon .le .psychologue .amérindien .D r .Terry .<br />

Tafoya, .une .étude .menée .sur .200 .langues .<br />

autochtones .a .révélé .que .168 d’entre el<strong>les</strong><br />

reflètent une conception de plus de deux<br />

sexes, certaines .ayant .des .mots .pour .décrire .<br />

jusqu’à .huit .sexes .différents .<br />

Les .anthropologues .ont .identifié .<br />

quatre-vingt-huit .sociétés .autochtones .<br />

faisant .référence .de .manière .spécifique .à .<br />

l’homosexualité .(Anderson, .2000) .<br />

[TRADUCTION] « Les Amér<strong>indiens</strong> croient<br />

que chaque personne est appelée à jouer un<br />

rôle <strong>dans</strong> le cours naturel des choses. Ceux qui<br />

sont très différents, ni hommes ni femmes, par<br />

exemple, doivent avoir une vocation spirituelle<br />

spéciale, puisqu’ils sont différents des autres<br />

membres de la tribu et qu’ils ont des qualités et<br />

des caractéristiques particulières qui diffèrent<br />

considérablement du reste de la communauté. »<br />

(Brown, 1997:10)<br />

1 . . Dans .la .langue .algonquine, .le .mot .qui .traduit .<strong>les</strong>bienne .est .Pana-be-kwe, .qui .signifie .« . celle .qui .possède .l’esprit .d’une .femme .et .<br />

l’esprit .d’un .poisson . » .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!