12.07.2015 Views

Enseigner avec eTwinning

Enseigner avec eTwinning

Enseigner avec eTwinning

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

les élèves aux interactions orales dans des situations réelles, conformément auCadre européen commun de référence pour les langues. Nous communiquionsalors en anglais, en français et en italien, et quelques élèves jouaient le rôle d’interprètes.J’ai toujours plus ou moins utilisé l’Espace virtuel <strong>eTwinning</strong> dans mes projets, etj’en ai tiré quelques règles simples pour une utilisation optimale :Calendrier : maintenez-le à jour et intégrez les dates des calendriers anglais, français,etc. (anniversaires, jours fériés, vacances scolaires, examens, etc.).Forum : c’est un lieu de discussion, de réflexion et d’échanges d’idées. Vos réponsesne doivent pas dépasser 40 ou 50 mots. Les enseignants vous diront quellelangue utiliser : par exemple, si le sujet est en français, vous écrirez en français.Boîte de réception : cette boîte de réception vous permet d’envoyer des messagesà tous les membres de votre équipe, y compris les enseignants. De même,les enseignants peuvent vous envoyer des messages.Chat : en tant qu’élève, déterminez un moment pour chatter <strong>avec</strong> vos amis européensen dehors des cours, et invitez vos professeurs !Essayez d’écrire aussi correctement que possible. L’utilisation modérée d’émoticôneset d’abréviations est autorisée. Essayez de corriger les erreurs des autres(ils feront de même pour vous) et de vous corriger. Ce projet scolaire vise àaméliorer les compétences linguistiques, l’entraide et l’échange d’idées afind’apprendre à mieux se connaître.Conseil : adaptez ces règles en fonction de vos projets et faites-les traduire par vospartenaires <strong>eTwinning</strong> si vous décidez de développer un projet <strong>eTwinning</strong> multilingue.Cinq ans plus tard, j’ai ajouté plus de 150 contacts que je considère commedes collègues européens, et <strong>avec</strong> lesquels je ne communique que virtuellement.C’est exactement ce que j’apprécie dans ce programme : tisser une toile pédagogiqueélectronique dans toute l’Europe.Les professeurs de sciences ont souvent du mal à voir comment intégrer <strong>eTwinning</strong> dansleur discipline. Manuel a relevé le défi et explique comment son projet a été lancé etpresque entièrement géré par les élèves eux-mêmes.70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!