12.07.2015 Views

Enseigner avec eTwinning

Enseigner avec eTwinning

Enseigner avec eTwinning

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

pour justifier l’apparition de nouveaux défis d’enseignement. Concernant l’enseignementdes langues, les politiques européennes ** présentent aujourd’hui une visionalternative afin répondre aux doutes et aux défis des professeurs de langues.Lorsque je me suis impliquée dans <strong>eTwinning</strong>, j’ai rapidement réalisé que l’approchedu locuteur natif ne permettait plus de répondre aux questions interculturelleset linguistiques qui se posent aujourd’hui. Des chercheurs comme M. Byramont suggéré que les enseignants amènent leurs élèves et futurs citoyens du mondeà développer des compétences leur permettant devenir des locuteurs interculturels*** , pour coopérer dans un véritable melting-pot linguistique et culturel, dans lebut de respecter la diversité et la différence et contribuer à une vision plus démocratiquedu cadre de vie. Parallèlement, je pense, d’après ma propre expériencepersonnelle et professionnelle, qu’en apprenant à connaître la langue et la cultured’autres personnes, on découvre sa propre identité et son appartenance. <strong>eTwinning</strong>m’est aussi apparu comme un outil majeur fournissant aux enseignants desparamètres linguistico-culturels authentiques et pertinents en classe, si ces dernierssont bien conscients de sa pleine dimension.Je pense que l’enseignement des langues va bien au-delà des compétences deformation, et que les programmes de formation de développement professionnel<strong>eTwinning</strong> doivent présenter aux enseignants des manières d’explorer ladimension interculturelle dans le programme <strong>eTwinning</strong>. Selon M. Byram, cettedimension offre un nouveau paradigme du concept d’enseignant européen : lespriorités décrites ci-dessus peuvent et doivent être développées en parallèle dubesoin, pour les enseignants européens, de s’impliquer dans les valeurs pédagogiques,dans la formation morale et politique et dans la promotion de la démocratie…En d’autres termes, le programme <strong>eTwinning</strong> peut et doit être un instrumentclé pour former des citoyens tolérants et offrir un monde meilleur !Depuis la conférence <strong>eTwinning</strong> 2009 à Prague, mes oreilles bourdonnent… Toutle monde s’est accordé sur le fait qu’<strong>eTwinning</strong> offrait aux élèves un environnementd’apprentissage authentique et les aidait à apprendre de manière sensée,mais qu’une grande partie du travail de médiation et de coopération effectué surla plate-forme était sécurisé par les enseignants et pas vraiment par les élèves.Tout en gardant cette idée en tête, plusieurs questions d’ordre pédagogique mesont venues à l’esprit et je pense qu’elles pourraient faire l’objet d’une prochaineréflexion et analyse par le biais du développement professionnel <strong>eTwinning</strong> :** Cadre européen commun de référence pour les langues, 2001 et autres.*** Locuteur interculturel : personne qui peut franchir les frontières et servir d’intermédiaire entreplusieurs identités et qui peut développer des compétences en tant qu’intermédiaire culturel entredifférentes perceptions et interprétations du monde (M. Byram, Teaching and Assessing InterculturalCommunicative Competence, Multilingual Matters, 1997).86

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!