12.07.2015 Views

Enseigner avec eTwinning

Enseigner avec eTwinning

Enseigner avec eTwinning

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Enseigner</strong> <strong>avec</strong> <strong>eTwinning</strong>leur handicap, mais ils communiquent <strong>avec</strong> le visage, les mains ou la voix. Lespartenaires de projet des différents pays font de même. Ensemble, ils utilisent lesmêmes compétences pour communiquer et se comprennent ! Dans notre école,nous n’enseignons pas les langues étrangères aux élèves en difficulté, et nousn’y aurions même pas songé quelques années auparavant.Grâce à <strong>eTwinning</strong>, nous nous sommes rendu compte de la joie de nos élèves àentendre, utiliser et comprendre des mots de langue étrangère. Ils aiment chanterJoyeux anniversaire ou Frère Jacques dans plusieurs langues. Ils ont de très bonnesdispositions pour les langues et s’amusent à les utiliser de manière très particulière !L’élan fourni par <strong>eTwinning</strong> a appuyé la motivation des formateurs et des enseignants,mais aussi des enfants. Ces impulsions créent un déclencheur de langagecomplètement naturel, éveillent la curiosité des enfants et renforcent l’estimede soi et la confiance en soi, pour les enfants comme pour les enseignants.Parolesd’enseignantsNous allons conclure ce chapitre <strong>avec</strong> l’intervention d’Helena Sedoura, qui parle de l’aideapportée aux professeurs de langues par le développement professionnel dans <strong>eTwinning</strong>,afi n de cibler les éléments culturels et linguistiques du travail en classe. Elle expliqueensuite comment la plate-forme actuelle <strong>eTwinning</strong> peut aider les élèves à planifi er, surveilleret évaluer leur travail et leurs progrès de manière interactive.Helena SerdouraÉcoleVillePaysAgrupamento de Escolas de Eiriz, Ancede /Escola Básica 2,3 de Ancede, EirizAncedePortugaiaJe souhaiterais parler du développement professionnel <strong>eTwinning</strong> parfaitementadapté aux défis que doivent relever les professeurs de langues aujourd’hui.Encore récemment, les langues étrangères étaient enseignées sous la forme decompétences linguistiques. La formation en termes de langue et de culture arrivaiten 5ème position * , et reposait le plus souvent sur des stéréotypes nationaux.Mais les temps ont changé : il est aujourd’hui courant de parler de l’émergence dela mobilité mondiale et de l’amélioration de la mobilité virtuelle par les technologies* C. Kramsch, Context and Culture in Language Teaching. Oxford : Oxford University Press, 1993.Chapitre 5 : <strong>eTwinning</strong> et développement professionnel85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!