27.03.2014 Views

visatekstis dokumentas (pdf) - Klaipėdos universitetas

visatekstis dokumentas (pdf) - Klaipėdos universitetas

visatekstis dokumentas (pdf) - Klaipėdos universitetas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Recenzijos<br />

However, until recently, it had not been known that J. Bobrowski’s interest<br />

in the Prussian theme also included the Old Prussian language. It<br />

was the efforts of Dr. Kristina Brazaitis, Australia, that lead to the publication<br />

of Bobrowski’s alphabetical list of 583 Old Prussian words found<br />

in a copybook among his other manuscripts preserved in the Marbach<br />

Archives in Germany.<br />

Considering J. Bobrowski’s romantic approach to his themes, it would<br />

not be risky to conclude that he had collected those words in order to<br />

expand his creative literary basis, as well as to use them in the works planned<br />

for the future.<br />

Not only did Dr. Kristina Brazaitis edit and publish the Pruzzische Vokabeln,<br />

but she also performed a thorough textological, as well as linguistic,<br />

analysis of J. Bobrowski’s list of words.<br />

The textological analysis revealed the sources of J. Bobrowski’s lemmas.<br />

K. Brazaitis is right in identifying the Prussian Enchiridion and the<br />

3rd Prussian Catechism in R. Trautmann’s edition 1910 as the sources<br />

used by J. Bobrowski. The same can be said of J. Gerullis’ Ortsnamen<br />

(1922), which is revealed to be the source of an exotic word malcekuku<br />

‚Gehölz der Unterirdischen‘, coined by J. Bobrowski himself due to an erroneous<br />

association with the words malko ‘wood’ and his interpretation of<br />

Cucen-brast (name of a locality) as containing the traditional *kuk-s, i.e.<br />

cawx ‘devil’. The reason was J. Gerullis’ entry of Malcecuke ‘Mehlsack /<br />

Pieniężno’, a name registered in 1312 with the first “c” representing “s”<br />

(not “k”) < Balt. *mal-s- ‘to soothe’. However, K. Brazaitis succeeded in<br />

revealing J. Bobrowski’s special poetic interest in words describing all the<br />

spheres of human life, including concrete landscape, flora, and fauna. That<br />

influenced the selection of words in his list. As a result, the list included<br />

a number of names of localities in Lithuania Minor (Prussian Lithuania)<br />

which he often tried to explain through Old Prussian meanings. There is<br />

no doubt that he made curious mistakes, as is conclusively shown by the<br />

editor.<br />

Moreover, K. Brazaitis’ special interest in Baltic etymology resulted in<br />

linguistic analysis of the material used by J. Bobrowski. As her analysis<br />

was based on the classical Etymological Dictionary of Prussian by Vytautas<br />

Mažiulis, not to mention such classics as E. Fraenkel or J. Pokorny, the<br />

book under review can be called a remarkable contribution to the Baltic<br />

135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!