20.04.2013 Views

Processo discursivo e subjetividade: vozes ... - Maralice Neves

Processo discursivo e subjetividade: vozes ... - Maralice Neves

Processo discursivo e subjetividade: vozes ... - Maralice Neves

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

60<br />

3. Habilidade de ler prosa mais longa e poesia de maneira inteligente e clara.<br />

4. Habilidade de falar durante 5 ou 10 minutos (preparados) sobre um tópico<br />

simples ou sobre algo visto ou ouvido.<br />

5. Habilidade de se engajar em conversação diária.<br />

6. Habilidade de falar em francês quase perfeito sobre um tópico avançado<br />

anteriormente preparado, tais como o estilo de Vitor Hugo, a pintura de<br />

Renoir etc. e também estar preparado para responder perguntas sobre o<br />

tópico.<br />

7. Habilidade de participar em discussões com nativos franceses sobre um<br />

tópico definido tal como literatura, economia, política, etc. 42<br />

Tanto nos Estados Unidos, quanto na Inglaterra foi primordial o papel da Segunda<br />

Guerra Mundial no desenvolvimento do controle da expressão oral através de testes e na<br />

reafirmação da preocupação com as habilidades lingüísticas não acadêmicas. A primeira<br />

tentativa de medir a compreensão oral em escala de desempenho para os exames do<br />

exército foi proposta por Walter Kaufers (1944) (Spolsky, op.cit: 104) que veio a<br />

influenciar na elaboração da escala FSI 43 :<br />

0 Não consegue compreender a língua estrangeira<br />

1-5 Consegue apreender uma palavra aqui e ali e ocasionalmente infere<br />

sentidos gerais<br />

6-10 Consegue compreender perguntas comuns e responder a transações<br />

rotineiras envolvidas em viagens independentes ao exterior<br />

11-15 Consegue compreender conversas comuns sobre tópicos não-técnicos<br />

ajudado por repetições ocasionais ou reafirmações parafrásticas.<br />

16-20 Consegue compreender falas populares de rádios, filmes, conversações<br />

telefônicas e variações dialetais menores sem dificuldade.<br />

Devido à intensificação da Guerra Fria em 1952, o governo americano criou a escala<br />

FSI para especificar critérios para a aplicação de testes em línguas estrangeiras dos oficiais<br />

a serviço no exterior. Entre 1954 e 1965, os esforços do governo em desenvolver<br />

instrumentos objetivos chegam às escolas. Formaram-se comitês e associações para definir<br />

critérios, objetivos e especificações, montar baterias de testes, treinar especialistas, etc. para<br />

5 línguas estrangeiras (francês, espanhol, italiano, russo e alemão). As discussões causaram<br />

42 Tradução nossa, extensiva às outras escalas.<br />

43 Escala criada pelo Foreign Service Institute e hoje conhecida como Federal Interagency Language Roundtable<br />

Scale.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!