20.10.2014 Views

Untitled - IOM Turkey - International Organization for Migration

Untitled - IOM Turkey - International Organization for Migration

Untitled - IOM Turkey - International Organization for Migration

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

şekillerde ihlalinin önlenmesine çalışılmalıdır. İnsani tüm çalışmaların<br />

temelinde insan hakları yatmaktadır. Hizmet kuruluşları, İnsan<br />

Ticaretinin, Özellikle Kadın ve Çocuk Ticaretinin Önlenmesine,<br />

Durdurulmasına ve Cezalandırılmasına İlişkin BM Protokolü, Çocuk<br />

Hakları Sözleşmesi, Kadınlara Yönelik Her Türlü Ayrımcılığın Önlenmesi<br />

Sözleşmesi gibi insan haklarına ilişkin temel küresel ve bölgesel<br />

belgelerde ve insan hakları izleme kuruluşlarının Genel Yorumları,<br />

OHCHR (İnsan Hakları Yüksek Komiserliği) İnsan Hakları ve İnsan<br />

Ticaretine Dair Tavsiye Edilen İlke ve Yol Gösterici Esaslar da dahil olmak<br />

üzere, ilgili diğer uluslararası belgelerde ve standartlarda açıklandığı<br />

şekilde, yardım ettikleri mağdurların temel insan haklarına saygılı<br />

davranmak için özen göstermelidirler. İnsan ticareti mağdurlarına, bu<br />

belgelerden kaynaklanan hakları ve sorumlulukları belirtilmelidir.<br />

Mağdurun bilgilendirilmiş olarak rıza göstermesi<br />

İnsan ticareti mağdurlarına sunulacak tüm yardımlar, mağdurun<br />

tamamen bilgilendirilmiş olarak rıza göstermesi ilkesine dayanmalıdır.<br />

İnsan ticareti mağdurunun hizmet kuruluşu programına kabul edildiği<br />

andan itibaren mağdurun topluma yeniden tamamen katılmasına kadar<br />

geçen tüm süreçte, hizmet kuruluşlarının ve bunların ortak<br />

kuruluşlarının, herhangi bir teklife veya faaliyete yönelik olarak<br />

mağdurun rızasını almadan önce, ilgili tüm faaliyetleri, politikaları ve<br />

prosedürleri, mağdurun anlayabileceği bir şekilde açıklamaları<br />

gerekmektedir.<br />

Mağdurun okuryazar olduğu kabul edilerek, yardım sürecinin belirli<br />

aşamalarında, mağdurun rızasını yazılı olarak bildirmesi talep<br />

edilecektir. Personelin mağdurla, onun anlayabileceği bir dille iletişim<br />

kurmasının mümkün olmaması halinde, yazılı ve sözlü iletişim için bir<br />

tercümandan yardım alınmasını sağlamak için gerekli tüm çaba<br />

gösterilmelidir.<br />

Çocuk mağdurlara ilişkin olarak, ilgili tüm konularda çocuğun vasisine<br />

danışılmalı ve gerçekleştirilecek tüm faaliyetler için bu kişinin rızası<br />

alınmalıdır. Çocuk Hakları Sözleşmesi’nin (CRC) 12. Maddesi uyarınca,<br />

çocuğun görüşleri ve istekleri öğrenilmeli ve dikkate alınmalıdır. Bu<br />

görüşlerin ve isteklerin konu hakkında bilgilendirilmiş olarak<br />

belirtilmesini sağlamak amacıyla, çocuklara, haberleşme vasıtaları da<br />

dahil olmak üzere sahip oldukları haklar, iltica süreci, ailelerinin<br />

bulunması ve menşe ülkelerindeki durum gibi, ilgili tüm konularda bilgi<br />

verilmesi gerekmektedir (CRC 13, 17 ve 22 (2) sayılı maddeler). Vasi<br />

tayinine, bakım ve barınma hizmetlerinin ayarlanmasına ve hukuki<br />

temsil konusuna ilişkin olarak çocuğun da görüşleri dikkate alınmalıdır.<br />

66

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!