11.07.2015 Views

šesti broj časopisa (sic!)

šesti broj časopisa (sic!)

šesti broj časopisa (sic!)

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Željko MalinovićI čitanka jemuškog rodaPisci, spisateljice inastavni planovii programiAutori se, u borbi za književnu i svakojaku druguemancipaciju žena, nisu libili ni da u udžbenikeuvedu pojačanje u vidu neobaveznih autorica.Tako je u pet odobrenih čitanki za šesti razred, uzIsidoru Sekulić, svoje mjesto pod suncem pronašloukupno osam autorica. Zejćir Hasić je uveo čak(?!) pet spisateljica, što je ipak za dvije više od svihostalih zajedno: Suada Čamo, Suzana Timarac iEdina Konak nude dvije, Almira Hadžihrustić jednuknjiževnicu, dok Azra Verlašević i Vesna Alić,kao i Šejla i Jasminka Šehabović smatraju da jeIsidorino prisustvo sasvim dovoljno.Putovala je Isidora Sekulić, putujući pisala, i ostavilanam dosta toga prije no što je zauvijek otputovalajednog aprilskog dana ‘58. Ne znam da lije tada osmogodišnjeg Muharema Serbezovskogdotakla vijest o Isidorinoj smrti; da li je već tada,kao što to čini danas, maštao o Nobelovoj nagradiza književnost ili je malom Muharemu bilo zapisanoda postane jedan od najboljih uveseljivačaširokih narodnih masa. Ne znam, no, da je i onputovao – putovao je! Putovao više od Isidore,putovao diljem svijeta i pjevao o Ameli, Azri, Emini,Fatimi..., o razbijenim čašama i krvavim rukama,proklinjao Ameriku i zlato što sja... U nekadoba odlučio postati pisac. Postao. I doputovaou čitanku za šesti razred devetogodišnjeg osnovnogobrazovanja.Tamo je Muharem sreo Isidoru, ni krivu ni dužnua jedinu među tridesetak muškijeh pisaca,izgubljenu i obaveznu (po NPP-u), svjesnu da će,zahvaljujući mudrim glavama iz Komisije za planiranjenastavnih planova i programa, i narednihgodina biti jedina (u 7. razredu) ili jedna od čaktriju spisateljica (u 8. razredu), koje su, po NPP-u,dobile pravo glasa. Osvježenje, vele, stiže u devetomrazredu: šuška se da Isidore neće biti! Dosjetilise sastavljači da su pretjerali; dosjetili pa izbaciliIsidoru, ali i zaboravili da posegnu za klupomZbunjenoj djeci će zbunjeni nastavniciobjasniti da Isidora nije jedina žena nakugli zemaljskoj koja je uzela pero u ruke,slagat će da se previdi događaju pa će seJedna i Jedina u 7. i 8. razredu pojaviti saistim djelom: Oslo pod snijegom. Shvatitće pametne glavice da je nepotrebno prikupljanjehumanitarne pomoći promrzlim inapaćenim građanima Osla (pod snijegom,naravno), povjerovat će da Isidora Sekulićnije nordijska bijatlonka... Ali, kako objasnitiNjega: parlamentarca-pjevača-udaračaMuharema Serbezovskog?!za pričuve i umjesto nje uvedu neku drugu. NemaIsidore - nema ni žena, barem u čitankama.Zbunjenoj djeci će zbunjeni nastavnici objasniti daIsidora nije jedina žena na kugli zemaljskoj koja jeuzela pero u ruke, slagat će da se previdi događajupa će se Jedna i Jedina u 7. i 8. razredu pojavitisa istim djelom: Oslo pod snijegom. Shvatit ćepametne glavice da je nepotrebno prikupljanjehumanitarne pomoći promrzlim i napaćenim građanimaOsla (pod snijegom, naravno), povjerovatće da Isidora Sekulić nije nordijska bijatlonka...Ali, kako objasniti Njega: parlamentarca-pjevačaudaračaMuharema Serbezovskog?! Njega, kojegsu autori dviju odobrenih čitanki, želeći se, valjda,suprotstaviti sjajno uočenoj rodnoj diskriminaciji,uveli u udžbenike kao svepoznatog borca za pravažena!? Autorica Almira Hadžihrustić veli: MnogiRomi danas su uspješni muzičari i umjetnici.Posebno mjesto zauzima Muharem Serbezovski.Razlog za to posebno mjesto naveo je, u svojojčitanci, autor Zejćir Hasić: Sve je više školovanihRoma, intelektualaca, muzičara. Izdvojit ćemojednog, općepoznatog – Muharema Serbezovskog.Počeo je kao pjevač, a postao je pjesnik iromanopisac, član Udruženja književnika Bosnei Hercegovine. Ono na šta je najponosniji je bašono najljepše: prvi je prevodilac Kur’ana na romskijezik.’’Zaboraviše (?) autori navesti barem još jednogmeđu sve više školovanih Roma, ne reče namgospodin Hasić zašto je prijevod Kur’ana baš ononajljepše, ne htjedoše Almira i Zejćir pomenutiMuharemovu desnicu koja ne nasmijava, kao ninjegove ne baš umjetničke stavove prema onimakoje ponekad zasluže da ih se mlatne. Opet previd?Shvatit će djeca, hoće!Autori se, u borbi za književnu i svakojaku druguemancipaciju žena, nisu libili ni da u udžbenikeuvedu pojačanje u vidu neobaveznih autorica.Tako je u pet odobrenih čitanki za šesti razred, uz(<strong>sic</strong>!)39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!