25.07.2013 Views

Intern evaluering - Ministeriet for Børn - Undervisningsministeriet

Intern evaluering - Ministeriet for Børn - Undervisningsministeriet

Intern evaluering - Ministeriet for Børn - Undervisningsministeriet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

122<br />

En europæisk<br />

sprogportfolio?<br />

Af Lis Kornum, Christianshavns Gymnasium<br />

En europæisk sprogportfolio er udviklet i Europarådsregi i <strong>for</strong>bindelse<br />

med fremmedsprogsundervisningen og er tænkt som<br />

en organiseret samling dokumenter om indehaverens kvalifikationer,<br />

som enkeltpersoner kan opbygge mere eller mindre<br />

systematisk, efterhånden som de tilegner sig flere og flere færdigheder.<br />

Af artiklen fremgår det, at brugen er tænkt betydeligt<br />

bredere, end når portfolio ofte i det danske uddannelsessystem<br />

anvendes i <strong>for</strong>bindelse med dokumentation af den enkeltes<br />

læring gennem et undervisnings<strong>for</strong>løb.<br />

Allerede i 1991 blev tankerne om en fælles europæisk referenceramme<br />

introduceret - A Common European Framework of<br />

Reference - inden <strong>for</strong> fremmedsprog af Europarådet, og i 1993<br />

begyndte en arbejdsgruppe at udarbejde kriterier <strong>for</strong> fælles<br />

sproglige standarder.<br />

Udkastet hertil blev debatteret ved en stor konference i Strasbourg<br />

1997, og konkrete <strong>for</strong>slag til udarbejdelsen af en “sprogportfolio”<br />

blev fremlagt. I årene efter blev der afviklet en række<br />

pilotprojekter i <strong>for</strong>skellige europæiske lande, hvor såvel lærere,<br />

elever/kursister som beslutningstagere på undervisningsområdet<br />

afprøvede <strong>for</strong>skellige modeller af portfolioen.<br />

Baggrunden er den øgede mobilitet i Europa, hvor flere og flere<br />

enten rejser til andre lande <strong>for</strong> at studere eller arbejde, eller i<br />

hvert fald i stigende grad kommunikerer med udlandet. Der er<br />

brug <strong>for</strong> <strong>evaluering</strong>s- og bedømmelses<strong>for</strong>mer, der kan overføres<br />

fra et land til et andet, så både unge og ældre, indvandrere og<br />

flygtninge kan få anerkendt deres sproglige kvalifikationer på<br />

tværs af grænser. Endvidere mente man, at en sådan europæisk<br />

sprogportfolio ville medvirke til at øge motivationen <strong>for</strong> at<br />

lære (måske flere) fremmedsprog, <strong>for</strong>di den ville anerkende<br />

flersprogede og interkulturelle kompetencer på en mere fleksibel<br />

måde end ved de gængse <strong>evaluering</strong>s<strong>for</strong>mer.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!