14.11.2012 Aufrufe

Jahresschrift - Würzburger Dolmetscherschule

Jahresschrift - Würzburger Dolmetscherschule

Jahresschrift - Würzburger Dolmetscherschule

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Unterhaltung<br />

132<br />

Wie heißt das auf „deutsch“?<br />

Nicht nur in Deutschland<br />

spricht man deutsch, sondern<br />

auch in Österreich und in<br />

den meisten Kantonen der<br />

Schweiz, auch wenn es sich<br />

nicht immer so anhört. Und<br />

in Südtirol. Und natürlich<br />

auch in Liechtenstein und Luxemburg.<br />

Man hört es auch<br />

stellenweise in Belgien (wo es<br />

immerhin die dritte Landessprache<br />

ist), in den Niederlanden<br />

(v.a. Limburg) und in<br />

Polen. Und es ist die Kommandosprache<br />

der Schweizer<br />

Garde im Vatikan“staat“.<br />

Aber versteht man das<br />

Deutsch dieser Menschen als<br />

bundesrepublikanischer Muttersprachler?<br />

Und wie viel<br />

vom Deutsch der Deutschen<br />

Demokratischen Republik unseligen<br />

Gedenkens ( 1) kennt<br />

man noch?<br />

Testen Sie selbst!<br />

Hier sind ein paar Perlen<br />

zusammengestellt. Wir<br />

beginnen jeweils mit einer<br />

leichteren Übung.<br />

Austria<br />

Matura<br />

Beisel<br />

leiwand<br />

Ribisl<br />

Trafik<br />

Klubobfrau<br />

entrisch<br />

Helvetia<br />

Velo<br />

es währschaftes<br />

Zvieri<br />

Pfanne<br />

stossend<br />

Bundesweibel<br />

Hahnenwasser<br />

Saaltochter<br />

DDR<br />

Broiler<br />

Aktendulli<br />

Aluchips<br />

Plaste<br />

Kombine<br />

Weltniveau<br />

Schwebedeckel<br />

von anderswo<br />

Dachdecker<br />

Gluf<br />

Kumst<br />

Knirk<br />

Kranewit<br />

Bemme<br />

Dult<br />

Wuddel<br />

Auflösungen<br />

Austria:<br />

Matura entspricht unserem Abitur. Beisel ist die Kneipe. Wenn etwas leiwand<br />

ist, dann gefällt es sehr, ist also toll, klasse usw. Ribisl sind Johannisbeeren;<br />

die Trafik ist ein Tabakladen; die Klubobfrau ist Fraktionsvorsitzende,<br />

und wenn einem im Kopf ganz entrisch wird, wird einem dabei<br />

ganz wirr.<br />

Helvetia:<br />

Velo ist ein Fahrrad, es (=ein!) währschaftes Zvieri ist eine ordentliche<br />

Mahlzeit um vier Uhr, die Pfanne ist der Kochtopf. Wenn etwas als stossend<br />

empfunden wird, ist es anstößig. Der Bundesweibel ist ein Amtsdiener,<br />

Hahnenwasser ist Leitungswasser, und die Saaltochter ist die Kellnerin.<br />

DDR:<br />

Der Broiler war und ist ein Grillhähnchen. Aktendulli hieß der Heftstreifen,<br />

mit denen man Blätter zusammen- und dann abheften kann.<br />

Da die Ost-Mark aus Aluminium war, nannte das Volk die Mümzem gern<br />

Alu-Chips. Plaste bedeutete Plastik und war, wie die Elaste (auch Plastik)<br />

gewöhnlich aus Schkopau. Kombine hieß der Mähdrescher, weil er auf russisch<br />

so heißt. Pikanterweise ist das russische Wort aus dem Englischen des<br />

Klassenfeinds entlehnt (combine harvester).<br />

Weltniveau gab es kaum, aber es war ständig davon die Rede.<br />

Der Schwebedeckel, auch Wurfscheibe, war, wie man so schön auf deutsch<br />

sagt, eine Frisbeescheibe.<br />

von anderswo<br />

Dachdecker heißt in Köln der – Klempner. Gluf ist eine Stecknadel im Alemannischen.<br />

In Thüringen nennt man das Sauerkraut Kumst – das Wort<br />

(nur das Wort!) hängt zusammen mit Kompost. Im McPomm (Mecklenburg-V.)<br />

nennt man den Wacholder Knirk; an der Donau heißt er Kranewit.<br />

Bemme ist sächsisch für “belegtes Brot” und kommt übrigens aus dem Sorbischen.<br />

Dult ist im Bairischen Jahrmarkt/Messe (was dem Wüburger sein<br />

Kiliani, ist dem Münchner die Auer Dult). ( 2)<br />

Wuddel schließlich heißt die Karotte in Norddeutschland (von „Wurzel“);<br />

das Ding heißt Mohrrübe in Berlin, Jarmel im Ostpreußen, Muhr in Kölle,<br />

Mehre in Mähren (!), Murke in Wien und „gelbe Rübe“ in Würzburg.<br />

Da wird einem ja ganz entrisch, bei so viel Deitsch...<br />

( 1) Natürlich: Es war nicht alles schlecht, „driehm“: aber die Sprache war<br />

oft eine Herausforderung!<br />

( 2) und nicht etwa das Oktoberfest – das ist für die Touristen<br />

Auflage: 1000 Exemplare, Erscheinungstermin: August 2011, Grafische Gestaltung: Weidner Design, Würzburg

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!