Jahresschrift - Würzburger Dolmetscherschule
Jahresschrift - Würzburger Dolmetscherschule
Jahresschrift - Würzburger Dolmetscherschule
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Auslandserfahrung<br />
Auslandserfahrung<br />
Our trip to Aston University, England<br />
58<br />
On February 23rd, I went to visit my old university<br />
together with a group of FAIII students. As is commonly<br />
known, it's a popular option to do a Masters<br />
right after successfully completing the Staatsexamen<br />
here in Wuerzburg at our school. Many of the<br />
universities our students have chosen in the past<br />
regularly send over representatives to give talks<br />
about the programmes they offer. Aston has done<br />
so as well. Until this year. This year, we decided to<br />
take a closer glimpse at what university life in the<br />
UK is like and attend some modules while we're<br />
there.<br />
We left Thursday morning at around 8 o'clock to<br />
catch the train to Frankfurt. Our plane took off<br />
around noon, and before Michael could say 'I've<br />
never been on a plane before, I don't quite know<br />
what to expect', we touched ground again in Birmingham,<br />
England. There are other ways of getting<br />
to England these days – one could take the train<br />
through the Euro tunnel or drive by car and cross<br />
with the ferry – but flying still seems like the most<br />
relaxed of options, and the cheapest.<br />
We stayed at one of the bigger B&Bs on Broad<br />
Street, the going-out centre of Birmingham. On our<br />
25-minute walk to the university, the students got<br />
a nice overview of the city; we passed symphony<br />
hall, lots of pubs and bars, but also city hall, Victoria<br />
Square and many museums (which are all free of<br />
charge in England!).<br />
The modules we attended were Theoretical Concepts<br />
of Translation and Interpreting, Research Methods<br />
as well as a practical translation course with