ŁÓDZKIE2015
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ŁÓDZKIE SMAKI / Tastes of Lodz<br />
60<br />
ŁÓDZKIE 2015 Przewodnik turystyczny / Travel guide<br />
łódzkie<br />
#ŁódzkaKuchnia<br />
smaki<br />
TASTES OF LODZ<br />
Zalewajka łódzka / Lodz Zalewajka<br />
SKŁADNIKI / INGREDIENTS: zakwas żytni / rye sourdough · ziemniaki / potatoes<br />
· woda / water · cebula / onion · podgrzybek suszony / sour cream · śmietana / lardons<br />
· skwarki / bay boletes · czosnek / garlic · sól / salt · pieprz / pepper<br />
Sposób przygotowania:<br />
Zakwas – umieszczenie w naczyniu<br />
mąki żytniej, dodanie ciepłej wody<br />
temp. 40˚C, wymieszanie, przykrycie<br />
i odstawienie w ciepłe miejsce o temp.<br />
22–26˚C na 4–5 dni (im cieplej tym<br />
szybciej zrobi się zakwas).<br />
Zalewajka – ziemniaki należy wypłukać,<br />
obrać i pokroić w kostkę. Cebulę po<br />
szatkowaniu i podsmażeniu zmiksować.<br />
Podgrzybki wypłukać, wymoczyć<br />
i jeszcze raz wypłukać. Następnie te<br />
składniki ugotować w wodzie. Dodać<br />
zakwas i śmietanę.<br />
Preparation method<br />
Sourdough leaven – mix rye flour<br />
with warm (40˚C) water and keep the<br />
mixture in a warm place (22–26 ˚C) for<br />
about 4–5 days. (warm temperature enhances<br />
the fermentation and the process<br />
of rye sourdough forming).<br />
Zalewajka (Potato Soup) – Wash,<br />
peel and dice potatoes. Slice, fry and<br />
blend the onion. Soak the washed bay<br />
boletes in water and wash again. Boil<br />
all the prepared ingredients in water<br />
adding the rye sourdough and sour<br />
cream.<br />
Makiełki<br />
czas przygotowania / cooking time:<br />
60 min.<br />
dla 4–8 osób / serves 4–8<br />
SKŁADNIKI / INGREDIENTS:<br />
· 25 dag maku / 25dkg (250g)poppy seed<br />
· 200 ml mleka / 200 ml milk<br />
· 2 łyżki miodu / 2 tbsp honey<br />
· 1 cukier waniliowy / 1tbsp vanilla<br />
sugar<br />
· 2 łyżki kandyzowanej skórki<br />
pomarańczowej / 2 tbsp caramelised<br />
orange peel<br />
· galanta* garść rodzynek / decent<br />
*handful of raisins<br />
· galanta* garść orzechów włoskich /<br />
decent* handful of walnuts<br />
· ½ podsuszonej chałki / half of a semidry<br />
Polish braided bread loaf<br />
*spory, duży (gwara łódzka) / *generous (Lodz slang)<br />
Sposób przygotowania:<br />
Mak moczymy w wodzie przez noc,<br />
aby spęczniał. Nie wymieniając wody<br />
gotujemy go przez około 10-15 minut.<br />
Odcedzamy i mielimy, przepuszczając<br />
trzykrotnie przez maszynkę. Mleko przegotowujemy<br />
i dodajemy miód. Całość<br />
mieszamy, aż miód całkowicie się rozpuści.<br />
Mleko studzimy i wlewamy do maku<br />
dodając także cukier waniliowy, skórkę<br />
pomarańczową, rodzynki i orzechy. Na<br />
koniec do maku dodajemy chałkę pokrojoną<br />
w kostkę i delikatnie mieszamy.<br />
Makiełki to smak Bożego Narodzenia.<br />
Preparation method<br />
Soak the poppy seed in water overnight to<br />
swell. Boil in the same water for about 15<br />
min. Sieve and grind three times. Dissolve<br />
the honey in freshly boiled milk. Chill the<br />
honey milk and mix with poppy mixture<br />
adding vanilla sugar, orange peel, raisins<br />
and wall nuts. Add the diced Polish<br />
braided bread and stir gently. Makielki<br />
personifies the flavour of Christmas.<br />
Przepisy z książki Anny Wojciechowskiej „Fifka<br />
i żulik, czyli domowa kuchnia łódzka”, Wydawnictwo<br />
REGIO 2014<br />
The recipes based on the “Fifka i żulik, czyli<br />
domowa kuchnia łódzka” (a cookery book based<br />
on traditional dishes of Lodz region origin.)