11.07.2015 Views

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Rhos means a moor. Some th<strong>in</strong>k <strong>the</strong> Lat<strong>in</strong> rus is a cognate word, signify<strong>in</strong>g undra<strong>in</strong>ed moorl<strong>and</strong>. The Cymricrhos is frequently confused with <strong>the</strong> Gaelic ros, which signifies a promontory. Ross, <strong>the</strong> name <strong>of</strong> a town <strong>in</strong>Herefordshire, is probably a corruption <strong>of</strong> <strong>the</strong> former.Rhyd <strong>in</strong> its primary sense means a ford, but its secondary mean<strong>in</strong>g - a stream, is frequently given to it. Rhyderw<strong>in</strong>means <strong>the</strong> rough, dangerous ford, whereas Rhydfel<strong>in</strong> designates a stream <strong>of</strong> water that turns a mill.Sakn is <strong>the</strong> Welsh for <strong>the</strong> old Roman paved road, <strong>and</strong> wherever it occurs one may almost certa<strong>in</strong>ly f<strong>in</strong>dtraces <strong>of</strong> a Roman road. Unlike almost every o<strong>the</strong>r road <strong>the</strong> Roman strata was dist<strong>in</strong>guished for itsstraightness. It ran from fortress to fortress, as straight as an arrow course, <strong>in</strong> order to facilitatecommunications between those who were stationed <strong>in</strong> <strong>the</strong> chief strategic positions <strong>of</strong> Brita<strong>in</strong>. It was generallyabout 15 feet wide, <strong>the</strong> sides be<strong>in</strong>g fenced by huge stones, <strong>and</strong> <strong>the</strong> middle well paved. Rema<strong>in</strong>s <strong>of</strong> it are stilldiscernible <strong>in</strong> many parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Pr<strong>in</strong>cipality, such as <strong>the</strong> neighbourhood <strong>of</strong> Caersws, Montgomery; Gaer,Brecon; Neath, Glamorgan; <strong>and</strong> many o<strong>the</strong>r <strong>place</strong>s.Tal when applied to <strong>place</strong>s means end, but when applied to persons it denotes front. Talies<strong>in</strong> means radiantfront or lum<strong>in</strong>ous head, but Talybont signifies <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> bridge. From this comes <strong>the</strong> English tall.Ton <strong>orig<strong>in</strong></strong>ally meant a piece <strong>of</strong> unploughed or uncultivated l<strong>and</strong>, perhaps from twn, which implies a piece <strong>of</strong>l<strong>and</strong> taken for <strong>the</strong> purpose <strong>of</strong> cultivation. It is used <strong>in</strong> Glamorgan to denote a green. sward.Tref was <strong>the</strong> primitive Welsh appellative for a homestead, a dwell<strong>in</strong>g-house. Myned tua thref go<strong>in</strong>g home, isstill a common expression <strong>in</strong> South Wales. In course <strong>of</strong> time <strong>the</strong> term was extended to <strong>in</strong>dicate a group <strong>of</strong>homesteads. Hav<strong>in</strong>g built a house for himself <strong>the</strong> lord would proceed to build dwell<strong>in</strong>gs for his people <strong>and</strong> hiscattle, <strong>and</strong> <strong>the</strong>se formed what was called tref. The word gradually became to be applied to an aggregate <strong>of</strong>houses, hence <strong>the</strong> reason why it is used so frequently <strong>in</strong> village as well as <strong>in</strong> town-<strong>names</strong>.The root is widely distributed over Brita<strong>in</strong> <strong>and</strong> Europe. The Norse by, <strong>the</strong> Danish thorpe, <strong>the</strong> German dorf,<strong>and</strong> <strong>the</strong> English ham <strong>and</strong> ton may be considered as its equivalents. It is spelt treu <strong>in</strong> Domesday Book, hencewe have Treuddyn for Treddyn.- Hendref forms <strong>the</strong> <strong>names</strong> <strong>of</strong> many old mansions, <strong>and</strong> is synonymous with <strong>the</strong> English Aldham <strong>and</strong> Oldham.Hydref (October) was <strong>the</strong> harvest season - <strong>the</strong> time to ga<strong>the</strong>r <strong>the</strong> produce <strong>of</strong> <strong>the</strong> fields to <strong>the</strong> barns, <strong>and</strong>leave <strong>the</strong> hafod, summer-house, to spend <strong>the</strong> w<strong>in</strong>ter months <strong>in</strong> <strong>the</strong> hendref, <strong>the</strong> older establishment. The<strong>orig<strong>in</strong></strong>al mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> cantref (canton or hundred) is supposed to have been a hundred homesteads.Troed is <strong>the</strong> Welsh for foot, base. The Irish traig signifies <strong>the</strong> same, both <strong>of</strong> which, Pr<strong>of</strong>essor Rhys th<strong>in</strong>ks, are<strong>of</strong> <strong>the</strong> same <strong>orig<strong>in</strong></strong> as <strong>the</strong> Greek trecho, " I run." The English tread means to set <strong>the</strong> foot. The word isfrequently applied to <strong>place</strong>s situated at <strong>the</strong> foot <strong>of</strong> a mounta<strong>in</strong>. The Welsh Troedyrhiw <strong>and</strong> <strong>the</strong> Italian pie dimonte are almost synonymous terms.Ty generally means a house, a dwell<strong>in</strong>g-<strong>place</strong>, but <strong>in</strong> Welsh nomenclature it is occasionally used to denote achurch or <strong>place</strong> <strong>of</strong> worship, as. Ty Ddewi, St. David's. The house <strong>of</strong> God is considered by many as equivalentto <strong>the</strong> church <strong>of</strong> God. Ty has an <strong>in</strong>ferior mean<strong>in</strong>g to bod ; <strong>the</strong> latter was <strong>the</strong> residence <strong>of</strong> a superior, <strong>and</strong> <strong>the</strong>former is <strong>of</strong> a later date, signify<strong>in</strong>g an ord<strong>in</strong>ary house, a cottage.WrY — Gwy is an obsolete Celtic word for water, mostly used as a suffix <strong>in</strong> river-<strong>names</strong>, as Elwy, Tawy; <strong>and</strong>sometimes "as a prefix, as gwyach, a water- fowl; gwylan, sea-gull; gwydd, goose. Gwysg is related to it,which means a tendency to a level, as <strong>of</strong> a fluid or stream. We f<strong>in</strong>d <strong>the</strong> root <strong>in</strong> various forms, as Wysg task,uisge, usk, esh, ex, is-ca, &c.Ynys anciently signified, a quasi-isl<strong>and</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> marshes, answer<strong>in</strong>g to <strong>in</strong>ch <strong>in</strong> Scotl<strong>and</strong>, Inch Keith; <strong>and</strong> <strong>in</strong>is orennis is Irel<strong>and</strong>, Ennis Killen, Ennis Corthy, Inniskea, &c„ The word is applied to some <strong>place</strong>s with no river orwater near <strong>the</strong>m, nor anyth<strong>in</strong>g suggest<strong>in</strong>g <strong>the</strong> probability that <strong>the</strong>y had, <strong>in</strong> remote times, been isl<strong>and</strong>s.Ystrad is a general term for a low or flat valley through which a river flows. The Lat<strong>in</strong> strata, <strong>the</strong> Scotchstrath, <strong>and</strong> <strong>the</strong> English street are supposed to be <strong>of</strong> <strong>the</strong> same <strong>orig<strong>in</strong></strong>. The term ystrad was used sometimes todenote a paved road.Orig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!