11.07.2015 Views

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Llangybi. — From <strong>the</strong> dedication <strong>of</strong> <strong>the</strong> church to St. Cybi. English name — Kybi's Church.Llanhiddel. — Some are <strong>of</strong> <strong>the</strong> op<strong>in</strong>ion that <strong>the</strong> church takes its name from I<strong>the</strong>l, K<strong>in</strong>g <strong>of</strong> Gwent, who wassla<strong>in</strong> <strong>in</strong> battle <strong>in</strong> 846; but we ra<strong>the</strong>r th<strong>in</strong>k that Hiddel is a barbaric transposition <strong>of</strong> Elltyd or Illtyd, Iltutus, <strong>the</strong>patron sa<strong>in</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> church. Elltyd means an alien, a stranger. English name — Alienton.Llanmart<strong>in</strong>. — From <strong>the</strong> dedication <strong>of</strong> <strong>the</strong> church to St. Mart<strong>in</strong>. English name — Mart<strong>in</strong>ton.Llanover. — The correct spell<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> suffix is govety which means a small current, a stream that runs out<strong>of</strong> a spr<strong>in</strong>g. G<strong>of</strong>er ffynon, <strong>the</strong> rivulet <strong>of</strong> a well. There are n<strong>in</strong>e spr<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> <strong>the</strong> park called Ffynon Ofor, GoverWell. English name — Streamton.Llantarnam. — Tarnam is a corrupted form <strong>of</strong> Torfaen, breaker <strong>of</strong> stones, <strong>the</strong> <strong>orig<strong>in</strong></strong>al name it is said <strong>of</strong> <strong>the</strong>river Llwyd. The church, situated not far from <strong>the</strong> banks <strong>of</strong> this torrent, was called from its geographicalposition, Llantorfaen, afterwards corrupted <strong>in</strong>to Llantarnam. Some derive it from Llan-tor-Nonn, <strong>the</strong> church on<strong>the</strong> hill dedicated to Nonn, <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r <strong>of</strong> St. David. We adopt <strong>the</strong> former. English name — Breakstone.Llantillio-Crosseny. — Tillio is a corruption <strong>of</strong> Teilo, <strong>the</strong> celebrated sa<strong>in</strong>t to whom <strong>the</strong> church is dedicated.Crossenny or Croes-senw, means a cross <strong>of</strong> honour. " Enw heb senw," a name without dignity. English name— Crossby.Llanthony. — A contracted form <strong>of</strong> Ll<strong>and</strong>dewi Nant Honddu. The ancient chapel or church was dedicated toSt. David, <strong>and</strong> erected near <strong>the</strong> brook Honddu. The monastery was established here <strong>in</strong> 1107 under <strong>the</strong>patronage <strong>of</strong> Walter de Lacey, Earl <strong>of</strong> Hereford, Henry I., Empress Maude, <strong>and</strong> o<strong>the</strong>rs. English name —Blackbrook.Llanwern. — The name signifies a church among <strong>the</strong> alder-trees. English name — Alderchurch.Machen. — A compound <strong>of</strong> tnach, a high ridge, a barrier, a <strong>place</strong> <strong>of</strong> defence; <strong>and</strong> a<strong>in</strong>, water. We f<strong>in</strong>d maghas a prefix <strong>in</strong> more than a hundred Irish <strong>names</strong>, as Magh-Era, &c, <strong>and</strong> as a suffix <strong>in</strong> Armagh, &c. If we takemach as signify<strong>in</strong>g a <strong>place</strong> <strong>of</strong> defence or surety, <strong>the</strong> verb mechnio, to become surety, streng<strong>the</strong>ns <strong>the</strong> abovederivation. The name, <strong>the</strong>refore, signifies a <strong>place</strong> <strong>of</strong> safety near or on <strong>the</strong> water. English name — Safeton.Maesycwmmer. — Some spell <strong>the</strong> latter portion <strong>of</strong> <strong>the</strong> name as cwmmwr, which <strong>in</strong> this district means anyk<strong>in</strong>d <strong>of</strong> a bridge to cross <strong>the</strong> river. " Myn'd dros y cwmmwr," cross<strong>in</strong>g by means <strong>of</strong> <strong>the</strong> wooden bridge. Thecorrect word<strong>in</strong>g probably is Maes-y-cymmer. Maes, a field; y, <strong>the</strong>*; cymmer, a confluence <strong>of</strong> waters. Englishname — Waterfield.Magor. — A corruption <strong>of</strong> Magwyr, which signifies <strong>the</strong> rema<strong>in</strong>s or ru<strong>in</strong>s <strong>of</strong> a demolished or decayed build<strong>in</strong>g,fortress, &c. Hen fagwyr be<strong>in</strong>g an old build<strong>in</strong>g or t<strong>of</strong>t <strong>of</strong> a house. "A byddwch fel magwyr ogwyddedig," "As abow<strong>in</strong>g wall shall ye be." The <strong>place</strong> takes its name from an old ru<strong>in</strong> covered with ivy. English name —Wallham.Ma<strong>in</strong>dy. — Some derive <strong>the</strong> name from maen-du, which signifies <strong>the</strong> black stone or rock. We ra<strong>the</strong>r th<strong>in</strong>k itis a compound <strong>of</strong> maen, stone; <strong>and</strong> ty, house, signify<strong>in</strong>g a house made <strong>of</strong> stones, <strong>in</strong> contradist<strong>in</strong>ction fromcoed-dy, wood-house. English name — Stoneham.Malpas. — This is one <strong>of</strong> <strong>the</strong> few Norman-French <strong>names</strong> that rem<strong>in</strong>d us <strong>of</strong> <strong>the</strong> conquest. It signifies a badfrontier pass, from ma<strong>in</strong>s, bad; <strong>and</strong> passiis, step.Marshfield. — Marsh, a derivative <strong>of</strong> mare, <strong>the</strong> sea, Anglicized <strong>in</strong>to marish, <strong>the</strong>n shortened <strong>in</strong>to marsh; <strong>and</strong>field, signify<strong>in</strong>g a tract <strong>of</strong> l<strong>and</strong> on <strong>the</strong> sea-coast. The suffix means a forest clear<strong>in</strong>g or <strong>place</strong> where <strong>the</strong> treeshave been felled, hence field.Ma<strong>the</strong>rn. — This <strong>place</strong> is supposed to derive its name from Merthyr Tewdrig, who died here <strong>in</strong> <strong>the</strong> sixthcentury from <strong>the</strong> effects <strong>of</strong> a wound he received <strong>in</strong> battle aga<strong>in</strong>st <strong>the</strong> Saxons. A church was built on <strong>the</strong> spotwhere his rema<strong>in</strong>s were <strong>in</strong>terred, <strong>and</strong> dedicated to him. English name — Martyrton.Mitchel-Troy. — Mitchel is a corruption <strong>of</strong> St. Michael, <strong>the</strong> patron sa<strong>in</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> church. Troy is a contraction <strong>of</strong>Trothy, <strong>the</strong> name <strong>of</strong> <strong>the</strong> river on which it is situated. The suffix is a compound <strong>of</strong> troth, what tends through;Orig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 79

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!