11.07.2015 Views

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Three Cocks. — From a public house <strong>of</strong> <strong>the</strong> name.Torpantau. — A compound <strong>of</strong> tor, a break, a rupture; <strong>and</strong> pantau, plural <strong>of</strong> pant, hollow: a name quitedescriptive <strong>of</strong> this wild spot. A great number <strong>of</strong> brooks rush impetuously from <strong>the</strong> higher grounds, form<strong>in</strong>gexcavations <strong>in</strong> <strong>the</strong> hills, a glance at which immediately helps one to catch <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> name. Englishname — Breakhill.Trallwng. — Some th<strong>in</strong>k <strong>the</strong> name signifies " a s<strong>of</strong>t <strong>place</strong> on <strong>the</strong> road or elsewhere that travellers may be aptto s<strong>in</strong>k <strong>in</strong>to; a dirty, boggy <strong>place</strong>." Edward Llwyd derives it from Traeth-lyn, a quagmire. The distance <strong>of</strong> this<strong>place</strong> from <strong>the</strong> sea-shore dismisses <strong>the</strong> component ttaeth from <strong>the</strong> name altoge<strong>the</strong>r. Mr. Jones (History <strong>of</strong>Brecknock) th<strong>in</strong>ks <strong>the</strong> name is a corruption <strong>of</strong> Tre'r lleng, oppidum Ugionis, <strong>the</strong> town <strong>of</strong> <strong>the</strong> legion, found<strong>in</strong>ghis reasons upon <strong>the</strong> supposition that a summer camp <strong>of</strong> <strong>the</strong> second legion <strong>of</strong> Augustus must have been atTwyn-y-gatr, a hill <strong>in</strong> <strong>the</strong> parish where an artificial mound is still seen. — English name — Legionton.Trecastell. — Tre, a <strong>place</strong>; castell, castle. A castle was built here by Bernard de Newmarch, some ru<strong>in</strong>s <strong>of</strong>which are to be seen now; hence <strong>the</strong> name. English name — Castleton.Trefecca. — The name signifies Rebecca's home, from an heiress <strong>of</strong> <strong>the</strong> name <strong>of</strong> Rebecca Prosser, whobuilt it <strong>in</strong> <strong>the</strong> reign <strong>of</strong> Elizabeth. English name — Beccaston.Trefil. — Some th<strong>in</strong>k <strong>the</strong> name is a mutation <strong>of</strong> Tir-foel, barren l<strong>and</strong>, which is very descriptive <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>place</strong>,but we ra<strong>the</strong>r th<strong>in</strong>k it is a compound <strong>of</strong> tre, a <strong>place</strong>, <strong>and</strong> mul, an animal, a beast. Studfarms were verynumerous among <strong>the</strong> ancient Britons, <strong>and</strong> one might have been here. English name — Studham.Tre'r Esgob. — The tenants <strong>in</strong> this <strong>place</strong> owe suit <strong>and</strong> service to <strong>the</strong> bishop's courts leet <strong>and</strong> courts baron,<strong>and</strong> pay <strong>the</strong>ir chief rents at Ll<strong>and</strong>dew-i, St. David's. Tre'r Esgob means Bishop's <strong>place</strong>. English name —Bishopston.Vaenor. — This is derived by some from Maenawr, which signifies a district surrounded by a wall, a manor.O<strong>the</strong>rs th<strong>in</strong>k it is <strong>of</strong> <strong>the</strong> same family as <strong>the</strong> Lat<strong>in</strong> enanerc, which implies locality or stability. Accord<strong>in</strong>g to <strong>the</strong>laws <strong>of</strong> Howell <strong>the</strong> Good, <strong>the</strong> Maenawv conta<strong>in</strong>ed 1024 acres. This one was probably <strong>the</strong> demesne attachedto Morlais castle. In ancient MSS. <strong>the</strong> parish is called Y Faenor Wen, signify<strong>in</strong>g Gwen or Gwenffrewi'sdemesne or manor. English name — Manor.Vel<strong>in</strong>dre. — The right word<strong>in</strong>g is y fel<strong>in</strong>-dre, <strong>the</strong> mill <strong>of</strong> <strong>the</strong> town, from an old mill, called <strong>the</strong> lord's mill, thatstood here <strong>in</strong> ancient times. English name — Milton.Ystradfellte. — Ystrad has already been expla<strong>in</strong>ed. It means here a flat or low valley formed by <strong>the</strong> course<strong>of</strong> <strong>the</strong> river Melite - Mellte — mellten, lightn<strong>in</strong>g. The river is so called because it runs very rapidly for somedistance on <strong>the</strong> surface, <strong>and</strong> <strong>the</strong>n it is suddenly lost underground. English name — Rapid Vale.Ystradgynlais. — It is supposed that this Ystrad, vale, was <strong>the</strong> marriage portion that Gunleus ap Glewisseg,pr<strong>in</strong>ce <strong>of</strong> Gwent, <strong>and</strong> fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Sa<strong>in</strong>t Cattwg, received with his wife, Gwladys, daughter <strong>of</strong> Brychan. O<strong>the</strong>rsstate that <strong>the</strong> church is dedicated to St. Mary, <strong>and</strong> not to St. Gunleus, <strong>and</strong> that <strong>the</strong> proper name <strong>of</strong> <strong>the</strong> parishis Ystrad-Gwrlais, or Garwlais, signify<strong>in</strong>g " <strong>the</strong> vale <strong>of</strong> <strong>the</strong> rough-sound<strong>in</strong>g brook," <strong>and</strong> is derived from astream so called, which forms a boundary between <strong>the</strong> counties <strong>of</strong> Brecknock <strong>and</strong> Glamorgan. Iago Emlynderives Cynlais from cyn, primeval; <strong>and</strong> dais, a trench through which a stream flows. English name —Brookvale.CARDIGANSHIRE.Cardigan is a corruption <strong>of</strong> Ceredigion, <strong>the</strong> <strong>orig<strong>in</strong></strong>al name, which was so called after Ceredig, <strong>the</strong> son <strong>of</strong>Cunedda Wledig, who became its k<strong>in</strong>g about <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> fourth century. It is also called Aberteifi, from <strong>the</strong>situation <strong>of</strong> its capital at <strong>the</strong> estuary <strong>of</strong> <strong>the</strong> river ' which was called Aber-y-Porth, <strong>the</strong> mouth <strong>of</strong> <strong>the</strong> harbour.English name — Portsmouth.Aberystwyth. — This fashionable town <strong>and</strong> seaport is situated on <strong>the</strong> conflux <strong>of</strong> <strong>the</strong> rivers Ystwyth <strong>and</strong>Rheidiol, <strong>the</strong> former <strong>of</strong> which gives <strong>the</strong> town its name. Its ancient name was Llanbadarn Gaerog, but it isknown by its present name s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> reign <strong>of</strong> Queen Elizabeth. English name — Supplemouth.Orig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!