English name— Clearwater.Gwravog. — This name has suffered a little from mutation. Gwar, a ridge; af from haf, summer; hafog,summer-like. English name — Sunnybank.Halfway. — This village derives its name from an <strong>in</strong>n so called, which is situated halfrway between Trecastel<strong>and</strong> Ll<strong>and</strong>overy.Hay. — The <strong>orig<strong>in</strong></strong>al name was Gelli, which signifies an enclosed park or forest, conta<strong>in</strong><strong>in</strong>g wood or boscagewith<strong>in</strong> a fence or pale; a grove; <strong>and</strong> <strong>the</strong> present name is supposed to have been derived from <strong>the</strong> Norman-French Haye or Hate, which <strong>orig<strong>in</strong></strong>ally meant <strong>the</strong> hedge or ihclosure itself only, but <strong>in</strong> course <strong>of</strong> time itsmean<strong>in</strong>g was amplified, <strong>and</strong> <strong>the</strong> name was used to denote <strong>the</strong> wood <strong>and</strong> ground <strong>in</strong>closed. Hater, to <strong>in</strong>close.Here we perceive <strong>the</strong> Welsh name supplanted by that <strong>of</strong> <strong>the</strong> Norman Castle. English name — Groveham.Kilmery. — A corruption <strong>of</strong> Cil-Mary, which signifies St. Mary's Church. English name— Mary's church.Libanus. — This <strong>place</strong> probably derives its name from a sacred edifice so called, which belongs to <strong>the</strong>Congregational body.Llanafan Fawr. — The church was dedicated to bishop Ieuan or Ivan, whose name is found <strong>in</strong> <strong>the</strong> list <strong>of</strong> <strong>the</strong>prelates <strong>of</strong> St. David's dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> tenth century, <strong>and</strong> who is supposed to have been murdered by <strong>the</strong> Danes <strong>in</strong>a meadow on <strong>the</strong> Whefri side, a little below <strong>the</strong> vicarage house, where a maen hir was <strong>place</strong>d, obviously, <strong>in</strong>memory <strong>of</strong> <strong>the</strong> martyred bishop. On an altar- tomb <strong>in</strong> <strong>the</strong> churchyard <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g <strong>in</strong>scription is discernible: "Hie jacet Sanctus Avanus Episcopus" English name — Evanston.Llanamlech. — Ami, many; llech-lech, a stone. The church is built upon <strong>the</strong> strata <strong>of</strong> <strong>the</strong> rock, <strong>and</strong> <strong>the</strong>churchyard conta<strong>in</strong>s a great number <strong>of</strong> stones <strong>and</strong> fragments <strong>of</strong> slates. There is a village called Llechfaen <strong>in</strong><strong>the</strong> same parish, which supports <strong>the</strong> given derivation. The English equivalent <strong>of</strong> <strong>the</strong> former would beStonechurch, <strong>and</strong> <strong>the</strong> latter Stoneham.Llanbedr Ystradyw. — Llanbedr, St. Peter's church. Ystradyw, or more correctly Ystrad-wy, <strong>the</strong> vale <strong>of</strong>waters, was added to dist<strong>in</strong>guish <strong>the</strong> parish from St. Peter's at Pa<strong>in</strong>scastle, Glasbury, &c. English name —Churchvale.Ll<strong>and</strong>efaelog Fach. — The old church was dedicated to St. Tyfaelog. It was re-built <strong>in</strong> 1831. The village isbeautifully situated on <strong>the</strong> river Honddu. English name— Tyvaelogton.Ll<strong>and</strong>efalley. — Def alley may be a corruption <strong>of</strong> Tyvaelog, to whom this church was probably dedicated.English name — Tyvaelog.Ll<strong>and</strong>eilo Arfan. — The church is dedicated to St Teilo. Arfan is probably a contraction <strong>of</strong> At Ma wen. Thechurch is situated near <strong>the</strong> conflux <strong>of</strong> three brooks, <strong>the</strong> Mawen, <strong>the</strong> Ethryw, <strong>and</strong> Cilieni. This derivation issupported by <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g fact: In <strong>the</strong> register book <strong>of</strong> Devynock <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g may be seen, " Siwan Morg<strong>and</strong>e Nant y Sebon <strong>in</strong> Ll<strong>and</strong>eilo ar Fawen. sepulta est cet. 96, octris. 1726." Mawen signifies broad water.English name — Broadwater.Ll<strong>and</strong>dew. — It is sometimes spelt Llan<strong>the</strong>w. Some th<strong>in</strong>k <strong>the</strong> right word<strong>in</strong>g is Ll<strong>and</strong>duw, <strong>the</strong> church <strong>of</strong> God,or <strong>the</strong> church <strong>of</strong> <strong>the</strong> Holy Tr<strong>in</strong>ity. We have no <strong>in</strong>stance <strong>of</strong> a church thus dedicated. The name is probably anabbreviation <strong>of</strong> Ll<strong>and</strong>dewi, <strong>the</strong> church <strong>of</strong> St. David's. It appears that Ll<strong>and</strong>dew has been a seat <strong>and</strong> house <strong>of</strong><strong>the</strong> bishop <strong>of</strong> St. David's. English name--Davidston.Llanelli. — The church is supposed to have been dedicated to Ellyned or Eil<strong>in</strong>eth, a daughter <strong>of</strong> Brychan.Some th<strong>in</strong>k it was anciently called Llanellyned, <strong>of</strong> which Llanelly is an abbreviation. English name — Eil<strong>in</strong>eth.Llanfeugan. — Meugan, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Gwyndaf Hen, was a sa<strong>in</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> sixth century, <strong>and</strong> founded <strong>the</strong> churchwhich bears his name. English name — Meugan.Llanfihangel Cwmdu. — Llanfihangel, St. Michael's church. Op<strong>in</strong>ions differ as to Cwmdu, <strong>the</strong> black orgloomy vale. The old <strong>in</strong>habitants very strongly objected to <strong>the</strong> name Cwmdu, as <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g couplet shows:—Orig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 21
Cam cnwir ef Cwmdu,Cwm gwyn yw & n cwm ni.It is wrongly called <strong>the</strong> vale <strong>of</strong> gloom,Ours is a fair <strong>and</strong> bright comb.A glance at this cheerful vale would never suggest such a gloomy appellation. The ancient name <strong>of</strong> <strong>the</strong>parish was Llanfihangd tref Cerriau & or Catrau, from <strong>the</strong> numerous fortifications <strong>the</strong>re are <strong>in</strong> it, <strong>and</strong> <strong>the</strong>present name is supposed to have taken its <strong>orig<strong>in</strong></strong> from <strong>the</strong> black moor-stone rock, which is on <strong>the</strong> brow <strong>of</strong> anadjacent hill. Some derive it from Cum De, <strong>the</strong> south vale, from its be<strong>in</strong>g situated <strong>in</strong> <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn part <strong>of</strong> <strong>the</strong>cantrev <strong>of</strong> Crickhowell. We have <strong>in</strong>stances <strong>of</strong> du be<strong>in</strong>g changed <strong>in</strong>to de <strong>and</strong> dee, such as Tydu-Tydee, &c,<strong>and</strong> it might have undergone <strong>the</strong> same process here. English name — Blackvale.Llanfihangel Nantbran. -- The church was dedicated to St Michael, <strong>and</strong> is situated on a tributary calledBran. Nant Bran, Bran brook. English name — Branbrook.Llanfilo. — The church is dedicated to Milburg, <strong>the</strong> eldest daughter <strong>of</strong> Merwald, K<strong>in</strong>g <strong>of</strong> Mercia, <strong>and</strong> a sa<strong>in</strong>t<strong>of</strong> <strong>the</strong> seventh century. Ffynon Villo, a well <strong>in</strong> <strong>the</strong> neighbourhood, also preserves her name. English name —Milburg.Llanfrynach. — Brynach, an abbot <strong>and</strong> confessor, married Corth, <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Brychan. The church wasdedicated to him. English name — Waterhill.Llangammarch. — Some th<strong>in</strong>k <strong>the</strong> name signifies <strong>the</strong> church upon <strong>the</strong> river Caenenarck, but <strong>the</strong> generalop<strong>in</strong>ion is that <strong>the</strong> church is dedicated to Camenarch, a gr<strong>and</strong>son <strong>of</strong> Brychan. The river-name is verydescriptive, cam y w<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g, <strong>and</strong> arach, a channel, perhaps from <strong>the</strong> Irish ar to guide or conduct; arwa<strong>in</strong>, tolead. Or arach may be a compound <strong>of</strong> dr, arable l<strong>and</strong>, <strong>and</strong> ach, water, hence <strong>the</strong> name signifies a riverw<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g its way through arable l<strong>and</strong>. English name — Me<strong>and</strong>erton.Llangasty-Talyllyn. — Gastyn was an em<strong>in</strong>ent religious teacher <strong>in</strong> Brychan's family, <strong>and</strong> <strong>the</strong> above churchwas dedicated to him. Talyllyn, <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> lake, <strong>in</strong> allusion to <strong>the</strong> situation <strong>of</strong> <strong>the</strong> church. English name —Lakesend.Llangaten. — The church is dedicated to Canten, gr<strong>and</strong>son <strong>of</strong> Brychan. English name — Canten.Llangattock. — The church is dedicated to Cattwg, gr<strong>and</strong>son <strong>of</strong> Brychan. English name — Cadoxton.Llangors. — A contraction <strong>of</strong> Llan-yn-y-gors, <strong>the</strong> church <strong>in</strong> <strong>the</strong> Fen or Marsh. The soil near <strong>the</strong> lake is verymarshy. The correct name <strong>of</strong> <strong>the</strong> lake is Llynsafeddan, <strong>the</strong> st<strong>and</strong><strong>in</strong>g water or lake. An old tradition says that<strong>the</strong> lake covers <strong>the</strong> rema<strong>in</strong>s <strong>of</strong> an ancient <strong>and</strong> populous city called Loventhm. English name — Marshton.Llangynidr. — St. Cynidr, gr<strong>and</strong>son <strong>of</strong> Brychan, founded <strong>the</strong> churches at Llangynidr <strong>and</strong> Aberyscir, whichwere subsequently dedicated to him <strong>and</strong> St. Mary. English name — Cynidr.Llanigon. — The old church was dedicated ei<strong>the</strong>r to Eigen, daughter <strong>of</strong> Cradoc ab Bran, or to Eigion orEigron, son <strong>of</strong> Caw, a sa<strong>in</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> sixth century. The present church is dedicated to Nicholas. English name— Nicholaston .Llanilid. — The church was dedicated to St. Hid, <strong>and</strong> is situated on <strong>the</strong> banks <strong>of</strong> <strong>the</strong> river Crai. English name— Hid.Llanlleonfoel. — Lleon might have a reference to Sam Lleon or Sam Helen, Helen's causeway, a branch <strong>of</strong>which, it is supposed, passed through <strong>the</strong> <strong>place</strong>. The suffix foel signifies a bare tract <strong>of</strong> l<strong>and</strong>. English name—Helenton.Llanspyddyd. — A corruption, accord<strong>in</strong>g to some, <strong>of</strong> Llan-osbaidd-ty, a house <strong>of</strong> enterta<strong>in</strong>ment orrefreshment for guests. In ancient times hospitable mansions were kept by <strong>the</strong> monks to enterta<strong>in</strong> man <strong>and</strong>beast free <strong>of</strong> charge, <strong>and</strong> <strong>the</strong> chief <strong>of</strong>ficer <strong>the</strong>re<strong>in</strong> was called Hosiillarius, whose sole duty was " To welcome<strong>the</strong> com<strong>in</strong>g, speed <strong>the</strong> go<strong>in</strong>g guest." It is said that this hospitium was supported by <strong>the</strong> priory <strong>of</strong> Malvern.English name — Hospeston.Llanwrtyd. — The church, accord<strong>in</strong>g to some, is dedicated to St. Wrtyd, but we cannot f<strong>in</strong>d <strong>the</strong> name <strong>in</strong> "Orig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 22
- Page 1 and 2: HANDBOOK OF THE ORIGIN OF PLACE-NAM
- Page 3 and 4: § § § § §The Author begs to st
- Page 5 and 6: pitiful cries of the railway offici
- Page 7 and 8: Bishop Percy says that "in England,
- Page 9 and 10: The city of Chester is still popula
- Page 11 and 12: There's Cumwhitton, Cumwhinton, Cum
- Page 13 and 14: Llwyn in its primary' sense means a
- Page 15 and 16: PLACE-NAMES IN WALES.Wales. — The
- Page 17 and 18: Church are generally dedicated to e
- Page 19 and 20: think he was a contemporary of St.
- Page 21 and 22: Rhosbeirio. — Rhos, a moor, a dry
- Page 23: of Brecknock," states that this vic
- Page 27 and 28: Penderyn. — A corruption probably
- Page 29 and 30: Ardudwy. — Ar, upon or above; tud
- Page 31 and 32: to mark its pre-eminence over the o
- Page 33 and 34: Some think that eirw is a corruptio
- Page 35 and 36: present form — Caerfyrddin.Abergw
- Page 37 and 38: place of refuge; hence the name. En
- Page 39 and 40: Llansawyl. — The church was dedic
- Page 41 and 42: eject. The village took its name fr
- Page 43 and 44: house, and attempted to kill an inf
- Page 45 and 46: Gwydir. — Prima facie one may tak
- Page 47 and 48: Nefyn. — The church was probably
- Page 49 and 50: DENBIGHSHIRE.Anglicized form of Din
- Page 51 and 52: Llangollen. — From Collen, a sain
- Page 53 and 54: hands into their pockets to pay a c
- Page 55 and 56: Cefn. — The name signifies a ridg
- Page 57 and 58: Maesgarmon. — Named in honour of
- Page 59 and 60: Abertridwr. — Tridwr, three water
- Page 61 and 62: it is said, was originally built by
- Page 63 and 64: Cwmllynfell. — Cwm, a narrow vale
- Page 65 and 66: Gwarycaeau. — Gwdr, the nape of t
- Page 67 and 68: means a cultivated region, a vale,
- Page 69 and 70: Penrhiwfer.- Pen, head, top; rhiw,
- Page 71 and 72: Port Talbot. — So called in 1835
- Page 73 and 74: Trealaw. — This appellation was g
- Page 75 and 76:
Aberdyfi. — So called from its si
- Page 77 and 78:
Llanddwywe. — From Dwywau, a desc
- Page 79 and 80:
Crickhowell and some in the directi
- Page 81 and 82:
Griffithstown. — This village was
- Page 83 and 84:
and gwy, water. Treiddiod troth tna
- Page 85 and 86:
derive Tintern from din, fortified
- Page 87 and 88:
Caersws. — It appears that the Ro
- Page 89 and 90:
English name — Ervylton.Llanymech
- Page 91 and 92:
Angle. — Probably from the angle-
- Page 93 and 94:
Gellyswick. — Another hybrid. Gel
- Page 95 and 96:
that the two rivers in their flowin
- Page 97 and 98:
ecame the bishop of the see, and wa
- Page 99 and 100:
earth formerly stood on a summit on
- Page 101 and 102:
Pilleth. — A corruption of pwll,
- Page 103 and 104:
Howells, Rev. J., Mountain AshHowel
- Page 105 and 106:
Williams, D., PenywernWilliams, Rev