11.07.2015 Views

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Rhiw. — The name means a slope, which is <strong>in</strong> correspondence with <strong>the</strong> physical aspect <strong>of</strong> <strong>the</strong> village, be<strong>in</strong>gsituated on a ris<strong>in</strong>g em<strong>in</strong>ence. English name — Slope.Rhiwaedog. — Rhiw, slope, brow <strong>of</strong> a hill; gwaedog, bloody; signify<strong>in</strong>g <strong>the</strong> bloody brow. The <strong>place</strong> is notedfor a battle fought between Llywarch Hen <strong>and</strong> <strong>the</strong> Saxons, <strong>in</strong> which Cynddelw, his last son, felL Englishname — Bloodbrow.Roewen. — Probably a corruption <strong>of</strong> yr wy wen, <strong>the</strong> white river. A <strong>place</strong> called Gorswen is contiguous to it.English name — Whiteriver.Rhydgoch. — The name signifies <strong>the</strong> red ford. English name — Redford.Rhydclafdy. — Rhyd, a ford; clafdy, hospital; signify<strong>in</strong>g a ford near <strong>the</strong> hospital. Several <strong>names</strong> <strong>in</strong> thisneighbourhood po<strong>in</strong>t to <strong>the</strong> probability that it was once a scene <strong>of</strong> war. English name — Sickford.Rhosfawr. — Rhos, a moor; fawr-mawr, great. English name — Bigmoor.Rhoslan. — Rhos, a moor; lan-llan, a sacred <strong>in</strong>closure, a church. English name — Churchmoor.Rhostryfan. — Rhos, a moor; try fan, high <strong>place</strong>. The village is situated on a high elevated <strong>place</strong>. Englishname — Highmoor.Sarn. — The name generally means a road. Six roads meet at a certa<strong>in</strong> po<strong>in</strong>t <strong>in</strong> <strong>the</strong> village; hence <strong>the</strong> name.English name — Roadham.Trefor. — A compound <strong>of</strong> tref, <strong>place</strong>, town, <strong>and</strong> fawr, large, great. English name— Bigton.Ty'nlon. — Ty, a house; yn, <strong>in</strong>; y f <strong>the</strong>; lan, a Northwalian word for a narrow road. The name signifies ahouse <strong>in</strong> or near <strong>the</strong> road, <strong>and</strong> <strong>the</strong> village probably derived it from a farm-house <strong>of</strong> <strong>the</strong> name. English name— WayhamTalsarn. — Tal, end; sarn, road; <strong>the</strong> name signifies <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> Roman road. Sarny Cyfiawn, <strong>the</strong> highway<strong>of</strong> <strong>the</strong> righteous Sarn Helen occurs frequently <strong>in</strong> Welsh history. Helen was a Welsh pr<strong>in</strong>cess, <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong>Euddaf, that is, Octavius, a Cambrian pr<strong>in</strong>ce, <strong>and</strong> <strong>the</strong> wife <strong>of</strong> Maesen Wledig, or Maximus, <strong>the</strong> emperor. SarnHelen is an old Roman road, so called by <strong>the</strong> emperor <strong>in</strong> honour <strong>of</strong> his wife. English name — Roadsend.Tydwaeliog. — Some are <strong>of</strong> op<strong>in</strong>ion that <strong>the</strong> church was <strong>orig<strong>in</strong></strong>ally dedicated to Tydwal, a Welsh sa<strong>in</strong>t.English name — Tydwal.Tremadog. — The derivation <strong>of</strong> Portmadoc is almost equally applicable to this name. The only difference lies<strong>in</strong> <strong>the</strong> prefix. Tre means an abode, a town. English name — Maddock's Town.Talycafn. – Tal, front, end; y, <strong>the</strong>; cafn, a tray or trough; signify<strong>in</strong>g <strong>the</strong> head or end <strong>of</strong> <strong>the</strong> trough. The namefaithfully represents this isolated <strong>and</strong> encircled spot <strong>of</strong> <strong>the</strong> parish. English name — Troughend.Trefriw. — Tref, a <strong>place</strong>, a town; rkiw, a slope, a brow <strong>of</strong> a hill. This pretty little village is situated on a smallem<strong>in</strong>ence, comm<strong>and</strong><strong>in</strong>g an extensive view <strong>of</strong> <strong>the</strong> beautiful Vale <strong>of</strong> Llanrwst. English name — Hillton.Waenfawr. — Waen or Waun, a meadow, a common; fawr-uiawr, great; <strong>the</strong> great meadow. The site <strong>of</strong> <strong>the</strong>present straggl<strong>in</strong>g village was once a large meadow, cover<strong>in</strong>g one square mile, where <strong>the</strong> neighbour<strong>in</strong>gfarmers were wont to turn <strong>the</strong>ir cattle <strong>in</strong> <strong>the</strong> summer to graze, <strong>and</strong> quench <strong>the</strong>ir thirst <strong>in</strong> <strong>the</strong> river Gwyrfai.English name— Great Meadow.Ynys Enlli. — The name signifies an isl<strong>and</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> sea. The English called it Bardsey Isl<strong>and</strong>, <strong>the</strong> isle <strong>of</strong> <strong>the</strong>bards. It is said that <strong>the</strong> bards resorted <strong>the</strong>re, preferr<strong>in</strong>g solitude to <strong>the</strong> <strong>in</strong>trusion <strong>of</strong> foreign <strong>in</strong>vaders. Englishname — Seal<strong>and</strong>.Orig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!