11.07.2015 Views

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ceulan. — This <strong>place</strong> derives its name from <strong>the</strong> river Ceulan that flows through it. Tradition po<strong>in</strong>ts to this<strong>place</strong> as Talies<strong>in</strong>'s <strong>place</strong> <strong>of</strong> sepulture. English name — Bankham.Cilcen<strong>in</strong>. — Cil, a <strong>place</strong> <strong>of</strong> retreat; Cenn<strong>in</strong>, a corrupted form <strong>of</strong> St. Cannen, to whose memory <strong>the</strong> parishchurch is dedicated. English name — Cannenchurch.Clarach. — This <strong>place</strong> takes its name from <strong>the</strong> river Clarach, near which it is situated. Clar-clatr, clear; ach,river. English name — Clearwater.Croes. — This <strong>place</strong> takes its name from <strong>the</strong> river Croes, which signifies cross. English name — Crossby.Cwm Barre. — A valley through which <strong>the</strong> river Barre flows. Bar, a limit; re, a corruption <strong>of</strong> rau, pluralis<strong>in</strong>gbar. The river is <strong>the</strong> boundary between some parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> parishes <strong>of</strong> Troedyraur <strong>and</strong> Penbryn. Barry issupposed to have come from <strong>the</strong> same root. English name — Limit Vale.Cwm Rheidiol. — Cwm, a low <strong>place</strong> surrounded by hills; Rheidiol, <strong>the</strong> name <strong>of</strong> <strong>the</strong> river that flows through it,which is a contraction <strong>of</strong> rhyd-y-ddol, <strong>the</strong> stream <strong>of</strong> <strong>the</strong> meadow. English name — Moorcombe.Dihewyd. — A mutation <strong>of</strong> Dehau-wydd. Dehau, south; gwydd, <strong>the</strong> state <strong>of</strong> be<strong>in</strong>g <strong>in</strong> view. Gwyddfod meanspresence. There is a hill called Moel Dihewyd <strong>in</strong> <strong>the</strong> parish, so called from its sou<strong>the</strong>rn aspect. English name— Southview.Dothi-Camddwr. — Dothi, a corrupted form <strong>of</strong> iowyddu, which implies swell<strong>in</strong>g; Camddwr, <strong>the</strong> crookedwater, <strong>the</strong> name <strong>of</strong> <strong>the</strong> river that flows through <strong>the</strong> <strong>place</strong>, so called from its me<strong>and</strong>er<strong>in</strong>g course. English name— Crookby.Ferwig. — Berw, a boil<strong>in</strong>g, an ebullition; wig, <strong>in</strong>flection <strong>of</strong> gwig, a grove, a nook. The right orthography isBetwig, which, accord<strong>in</strong>g to some, is cognate with Berwick <strong>and</strong> o<strong>the</strong>r <strong>place</strong>s <strong>in</strong> Engl<strong>and</strong>. From its contiguityto <strong>the</strong> sea, its English name would be Grovesea,Gar<strong>the</strong>li. — A corrupted form <strong>of</strong> Gwr<strong>the</strong>li, <strong>the</strong> name <strong>of</strong> <strong>the</strong> sa<strong>in</strong>t who founded a chapel <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>place</strong>. Englishname — Gwr<strong>the</strong>li.Hawen. — The village takes its name from <strong>the</strong> river Hawen. Hawen is a compound <strong>of</strong> aw, a mov<strong>in</strong>g agent,water, <strong>and</strong> an or a<strong>in</strong>, brook, signify<strong>in</strong>g <strong>the</strong> runn<strong>in</strong>g stream. English name — Brookham.Henbel<strong>in</strong>. — A corrupted form probably <strong>of</strong> Henfel<strong>in</strong>, old mill. English name — Oldmill.Henfynyw. — The name signifies " Old Menevia." Tradition has it that <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral <strong>of</strong> St. David's was<strong>orig<strong>in</strong></strong>ally designed to have been erected here. This parish is famous for be<strong>in</strong>g <strong>the</strong> <strong>place</strong> where <strong>the</strong> patronsa<strong>in</strong>t <strong>of</strong> Wales spent his earlier days. A spr<strong>in</strong>g that is near <strong>the</strong> church is still called Ffynon Ddewi, St. David'sWell.Henllan. — The name signifies old church, <strong>and</strong> it po<strong>in</strong>ts out <strong>the</strong> great antiquity <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>orig<strong>in</strong></strong>al edifice <strong>of</strong> thisparish. English name- -Oldchurch.Henllys. — Hen, old; llys, court, hall, or seat, signify<strong>in</strong>g <strong>the</strong> ancient hall. Henllys <strong>and</strong> Gadlys are found to bevery numerous <strong>in</strong> Wales, as traces <strong>of</strong> <strong>the</strong> battles fought by <strong>the</strong> Welsh pr<strong>in</strong>ces. English name — Oldhall.Llananerch. — A compound <strong>of</strong> Llan <strong>and</strong> llanerch, an enclosure, <strong>and</strong> sometimes <strong>the</strong> latter signifies a ris<strong>in</strong>gem<strong>in</strong>ence. English name — Churchill.Llanarth. — Arth here means a bear, accord<strong>in</strong>g to some. The general op<strong>in</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>habitants is that bearsexisted here at some remote period. It is hardly credible that <strong>the</strong> sa<strong>in</strong>tly Cymry would do <strong>the</strong> bear such anhonour as to couple his name with <strong>the</strong> sacred edifice. We derive <strong>the</strong> name from Llan, church ; <strong>and</strong> garth, ahill, <strong>and</strong> sometimes enclosure. English name — Risechurch.Llanbadarn. — The church is dedicated to Padarn, who, accord<strong>in</strong>g to Usher, was an Armorican bishop, <strong>and</strong>came to Wales with his cous<strong>in</strong> Cadven <strong>in</strong> 516. He left Illtyd's sem<strong>in</strong>ary for Ceredigion, <strong>and</strong> ga<strong>the</strong>red acongregation <strong>of</strong> 120 members at a <strong>place</strong> called afterwards Llanbadarn Fawr. The differentia fawr was addedOrig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!