11.07.2015 Views

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>and</strong> gwy, water. Treiddiod troth tnaen — let it burst through <strong>the</strong> rock. Trwydded means a passage through.This river-name implies a violent or furious water. Or it may be a contraction <strong>of</strong> tre-wy, <strong>the</strong> town by <strong>the</strong> water.We adopt <strong>the</strong> former. English name — Borewater or Passwater.Mounton. — A corruption <strong>of</strong> <strong>the</strong> old name <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>place</strong>, Monckton, <strong>the</strong> monk's town, probably so called from<strong>the</strong> monks <strong>of</strong> Chepstow, who for some centuries held <strong>the</strong> ti<strong>the</strong>s <strong>and</strong> provided a priest for <strong>the</strong> church. Englishname — Monkton.Nantyglo. — Nant, brook; y, <strong>the</strong>; glo, coal; signify<strong>in</strong>g <strong>the</strong> coal brook, from <strong>the</strong> fact, it is said, that <strong>in</strong> this <strong>place</strong>coal was first used to make iron, about <strong>the</strong> middle <strong>of</strong> <strong>the</strong> eighteenth century. English name — Coalbrook.Nash. — From <strong>the</strong> Norse ness or naze, which means a nose or promontory <strong>of</strong> l<strong>and</strong>. Norse <strong>names</strong> arefrequently found on <strong>place</strong>s fr<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g our coasts, such as Stack Rocks, Penyholt Stack, Stockholm Isl<strong>and</strong>,Nash, &c. This <strong>place</strong> is situated on <strong>the</strong> coast <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bristol Channel.Newbridge. — A translation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Welsh name, Pontnewydd.Newcastle. — From <strong>the</strong> fortress which anciently stood here, surrounded by a moat.Panteg. — Pant, hollow; teg, fair; signify<strong>in</strong>g a beautiful vale, a name quite descriptive <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>place</strong>. Englishname — Beauvale.Pengam. — It was anciently called Pont-maen-pen-gam, which signifies a bridge built on a bended rock, oron <strong>the</strong> river Pengam. Pengam means wry-headed. English name — Wryton or Twistton.Penma<strong>in</strong>. — A compound <strong>of</strong> pen, head, top ; <strong>and</strong> maen, a stone, a rock. English name — Topstone.Peterston. — From <strong>the</strong> dedication <strong>of</strong> <strong>the</strong> church to St. Peter.Ponthir. — Pont, bridge; hir, long; from a long bridge built over <strong>the</strong> river Llwyd about n<strong>in</strong>ety years ago. When<strong>the</strong> T<strong>in</strong> Works were first erected here, that is, prior to <strong>the</strong> erection <strong>of</strong> <strong>the</strong> bridge, <strong>the</strong> <strong>place</strong> was called GwaithNewydd, New Works, but with<strong>in</strong> <strong>the</strong> past sixty years Gwaith Newydd has given <strong>place</strong> to Ponthir. Englishname — Longbridge.Pontllanfraith. — Pont, bridge; llan, church fraith, a mutation, perhaps, <strong>of</strong> ffridd, a forest, a plantation. Orperhaps <strong>the</strong> church was dedicated to St. Ffraid or St. Faith. English name — Brideschurch.Pontnewynydd. — Some say this is a contraction <strong>of</strong> Pont-y-naw-mynydd, <strong>the</strong> bridge from which n<strong>in</strong>emounta<strong>in</strong>s are visible, but we cannot f<strong>in</strong>d so many mounta<strong>in</strong>s to support this derivation. It is more probably,says <strong>the</strong> Rev. J. Williams, Pontypool, derived from pont-dew<strong>in</strong>ydd, <strong>the</strong> bridge <strong>of</strong> <strong>the</strong> div<strong>in</strong>e. Dew<strong>in</strong>ydd is <strong>the</strong>old Welsh form <strong>of</strong> duw<strong>in</strong>ydd, div<strong>in</strong>e, <strong>the</strong>ologian. The bridge is supposed to have been built by a parson, adiv<strong>in</strong>e, called Sir Dafydd, vicar <strong>of</strong> Treveth<strong>in</strong>, <strong>in</strong> <strong>the</strong> reign <strong>of</strong> James or Charles I. Close to <strong>the</strong> bridge <strong>the</strong>re arerema<strong>in</strong>s <strong>of</strong> his residence, whilst <strong>the</strong> narrow meadow, adjo<strong>in</strong><strong>in</strong>g, is called Waun Sir Dafydd, Sir David'smeadow. English name— Priestbridge.Pontrhydyrun. — A compound <strong>of</strong> pont, bridge; rhyd, ford; yr, <strong>the</strong>; ynn, ash tree; signify<strong>in</strong>g <strong>the</strong> bridge across<strong>the</strong> ash-tree ford. English name— Ashford Bridge.Pontrilas. — The name probably means <strong>the</strong> bridge <strong>of</strong> <strong>the</strong> three rivers. Lais is an old British word, st<strong>and</strong><strong>in</strong>gfor water, or stream, <strong>and</strong> here we have three rivers meet<strong>in</strong>g, <strong>and</strong> just below <strong>the</strong> confluence a bridge is thrownacross; hence Pont-tri-lais. Some say it is <strong>the</strong> Pont-tri-llais, <strong>the</strong> bridge <strong>of</strong> <strong>the</strong> three murmur<strong>in</strong>g streams.O<strong>the</strong>rs th<strong>in</strong>k it is a clipped form <strong>of</strong> Pont-rhyd- Dulas, <strong>the</strong> bridge on <strong>the</strong> ford <strong>of</strong> Dulas. English name —Bridgewater.Pontymistr. — A corruption <strong>of</strong> Pont-y-m<strong>in</strong>ster, <strong>the</strong> cloister or abbey bridge. M<strong>in</strong>ster is <strong>the</strong> Anglo-Saxon form<strong>of</strong> <strong>the</strong> Lat<strong>in</strong> monasttrium, <strong>and</strong> is a frequent component <strong>in</strong> English <strong>and</strong> European <strong>place</strong>-<strong>names</strong>, as Leom<strong>in</strong>ster,Westm<strong>in</strong>ster, Monstiers, &c It is supposed that a Conventual church once existed <strong>in</strong> this neighbourhood.English name — Abbey Bridge.Pontymoil. — A compound <strong>of</strong> pont, bridge; <strong>and</strong> moel, a conical hill. The <strong>place</strong> lies at <strong>the</strong> foot <strong>of</strong> a hill calledMoel. English name — Bridgehill.Orig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 80

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!