11.07.2015 Views

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Llangystenyn. — The church was probably dedicated to Cysttnyn Gorneu, <strong>and</strong> not to Constant<strong>in</strong>e <strong>the</strong>Great, as some believe. English name — Constant<strong>in</strong>e.Llanfaelrys. — The church was dedicated to Maelfrys, a descendant <strong>of</strong> Emyr Llydaw, <strong>and</strong> a sa<strong>in</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> sixthcentury. English name — Martby.Llanystumdwy. — Ystum, a bend, a turn, a curve, a form; dwy, two; signify<strong>in</strong>g <strong>the</strong> form <strong>of</strong> two rivers. Englishname — Biwaters.Llanbeblig. — The church is dedicated to Peblic, son <strong>of</strong> Maesen Wledig, <strong>and</strong> a sa<strong>in</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> fifth century.English name — Peblicton.Llanllyfni. — Llyfni, <strong>the</strong> name <strong>of</strong> <strong>the</strong> river that flows through <strong>the</strong> village. The name signifies a church on ornear <strong>the</strong> smooth water. English name — Smoothton.Ll<strong>and</strong>egai. — Tegai, son <strong>of</strong> I<strong>the</strong>l Hael, <strong>and</strong> a popular sa<strong>in</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> sixth century, founded <strong>the</strong> church. In "Achau y Sa<strong>in</strong>t," he is Tegai Glasog o Ma elan. This beautiful little <strong>place</strong> is called a " model village." Englishname — Beauchurch.Llanbedrog. — The church is dedicated to Pedrog, son <strong>of</strong> Clement, who is supposed to have founded it <strong>in</strong><strong>the</strong> seventh century. English name — Petrocton.Llanrhos. — Rhos, a dry meadow, a pla<strong>in</strong>; <strong>the</strong> name signifies a church on <strong>the</strong> meadow. The church iscelebrated for <strong>the</strong> death <strong>of</strong> Maelgwyn Gwynedd, who* had taken shelter here to avoid <strong>the</strong> fad felen, yellowplague,which at that time raged tnrough Europe. However, he fell a victim to <strong>the</strong> plague, <strong>and</strong> was buried <strong>in</strong>this church ; hence <strong>the</strong> adage — " Hun Maelgwyn yn Eglwys y Rhos " — *.*., <strong>the</strong> sleep <strong>of</strong> Maelgwyn. <strong>in</strong>Llanrhos. English name — Meadow Church.Llan fag lan. — The church is dedicated to Baglan son <strong>of</strong> D<strong>in</strong>gad. English name — Baglan.Llanfihangel-y-Pennant. — The church is dedicated to St. Michael, <strong>and</strong> is situated near <strong>the</strong> river Pennant.English name — Brooksend.Llangybi. — The church is dedicated to Cybi, a popular British sa<strong>in</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> sixth century. English name—Covetton.Llithfaen. — Llith implies attraction; maen, stone. There is a stone <strong>in</strong> <strong>the</strong> vic<strong>in</strong>ity that partakes <strong>of</strong> <strong>the</strong> nature<strong>of</strong> a loadstone, from which, probably, <strong>the</strong> <strong>place</strong> derives its name. English name — Stoneton.Llanfair Fechan. — The church is dedicated to St. Mary, <strong>and</strong> <strong>the</strong> adjective fechan, small, little, was addedprobably to dist<strong>in</strong>guish it from o<strong>the</strong>r <strong>and</strong> larger churches dedicated to <strong>the</strong> same sa<strong>in</strong>t. English name —Marychurch.Me<strong>in</strong>i Hirion. — Me<strong>in</strong>iy plural <strong>of</strong> maen, stone m r hirion, plural <strong>of</strong> hir, long. Druidic monuments, such ascromlechs <strong>and</strong> o<strong>the</strong>r large stones, are still visible <strong>in</strong> this vic<strong>in</strong>ity. The <strong>place</strong> took its name from <strong>the</strong> long stonesthat were seen above <strong>the</strong> Bwlch, which, accord<strong>in</strong>g to tradition, were conveyed <strong>the</strong>re by a giant. Englishname- Longstone.Moel Tryfan. — Moel y bare, bald; tryfan, high <strong>place</strong>, upl<strong>and</strong>. English name — Barehill.Mynytho. — A corrupted form <strong>of</strong> mynyddoedd* mounta<strong>in</strong>s. The name is quite descriptive <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>place</strong>, whichis situated on a rugged em<strong>in</strong>ence. English name — Mountham.Nazareth. — This village takes its name from Nazareth, <strong>the</strong> Congregational Chapel.Nantffrancon. — Nant, a brook; francon a beaver; <strong>the</strong> name signifies <strong>the</strong> beaver's hollow. English name —Beaverton.Nantlle. — A compound <strong>of</strong> nant, a brook, <strong>and</strong> lief, a cry, a voice, so called from <strong>the</strong> traditional belief thatsome sorrowful cries were heard near <strong>the</strong> brook at some remote period. English name — Crybrook.Orig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!