11.07.2015 Views

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bonedd y Sa<strong>in</strong>t. Its proximity to <strong>the</strong> river Irvon, where, <strong>in</strong> times <strong>of</strong> yore, <strong>the</strong>re was a ford, which is nowspanned by a stone bridge, <strong>in</strong>duces us to th<strong>in</strong>k <strong>the</strong> right word<strong>in</strong>g is Llan-wrth-y-rhyd t <strong>the</strong> church by <strong>the</strong> ford.A <strong>place</strong> <strong>in</strong> Herefordshire is called Byford from <strong>the</strong> situation <strong>of</strong> <strong>the</strong> church by a ford. The ancient name <strong>of</strong> <strong>the</strong>village was Pontrkydybere, which is a compound <strong>of</strong> pont, bridge; rkyd, ford; y, <strong>the</strong>; fferau, ankles; signify<strong>in</strong>g abridge spann<strong>in</strong>g a ford which one could wade without go<strong>in</strong>g over his ankles. Irfon, or Irfawn, signifies <strong>the</strong>ooz<strong>in</strong>gs from <strong>the</strong> turbary, which is very descriptive <strong>of</strong> <strong>the</strong> river. English name — Churchford.Llanywern. — Gwern means a bog or swamp; gwernen, <strong>the</strong> alder tree; <strong>the</strong> alder grows <strong>in</strong> wet swampy<strong>place</strong>s. The name signifies <strong>the</strong> church <strong>in</strong> <strong>the</strong> swamp or alderwood. English name — Alderchurch.Llechfaen. — The ancient etymology <strong>of</strong> this name means <strong>the</strong> " upright or l<strong>of</strong>ty stone." There was a chapel <strong>of</strong>ease here sometime to <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r church <strong>of</strong> Llanatnlech. English name — Stoneham.Llechryd. — From a farm <strong>of</strong> <strong>the</strong> name, but it is now called Rhymney Bridge from <strong>the</strong> railway station. ForRhymney, see Monmouthshire.Llwynegrog. — The right word<strong>in</strong>g is Llwyn-y-grog, which means <strong>the</strong> bush <strong>of</strong> <strong>the</strong> cross. English name —Bushcross.Llyswen. — The name signifies a white court. A Welsh pr<strong>in</strong>ce resided <strong>in</strong> <strong>the</strong> parish at some period, <strong>and</strong>probably held a court here ; hence <strong>the</strong> name. Some th<strong>in</strong>k it is Llys Owen, Owen's court ; but who this Owenwas we are not <strong>in</strong>formed. English name — Whitecourt.Llywel. — Sometimes spelt Lliwel, which, accord<strong>in</strong>g to some is a mutation <strong>of</strong> Llu-lle, <strong>the</strong> residence <strong>of</strong> <strong>the</strong>army, <strong>in</strong> allusion to <strong>the</strong> soldiers <strong>of</strong> Rhys ab Tewdwr mak<strong>in</strong>g this <strong>place</strong> one <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir stations to resist <strong>the</strong>attacks <strong>of</strong> <strong>the</strong> Norman <strong>in</strong>vaders. It is derived by some from Lie Wyllt y a nephew <strong>of</strong> Rhys ab Tewdwr. We<strong>of</strong>fer <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g: Lly, what is manifest; wel-gwel, see; signify<strong>in</strong>g a conspicuous <strong>place</strong>. Trecastell mounta<strong>in</strong>is 2,596 feet high. English name — Highton.Maesygwarthaf. — Maes, a field; gwarthaf, <strong>the</strong> upper part, <strong>the</strong> summit. The village lies <strong>in</strong> <strong>the</strong> upper part <strong>of</strong><strong>the</strong> parish; hence its descriptive name. Some <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>habitants th<strong>in</strong>k <strong>the</strong> name is a corruption <strong>of</strong>Maesygwar<strong>the</strong>g, cattle field. English name — Highfield.Maesymynys. — Ym,yn, <strong>in</strong>; ynys, isl<strong>and</strong>; <strong>the</strong>refore, it literally means a field <strong>in</strong> <strong>the</strong> isl<strong>and</strong>. This derivation issupported by <strong>the</strong> fact that Llanynys is <strong>the</strong> name <strong>of</strong> <strong>the</strong> contiguous parish. English name — Plotfield.Merthyr Cynog. — Merthyr, martyr; Cynog, <strong>the</strong> eldest son <strong>of</strong> Brychan. He was murdered by <strong>the</strong> Saxonpagans on a mounta<strong>in</strong> called Y Fan, where a church was built on his grave <strong>in</strong> commemoration <strong>of</strong> hismartyrdom, which was called Merthyr Cynog. English name — Cynogton.Nantgaen. — A compound <strong>of</strong> nant, a brook, <strong>and</strong> waen, a meadow, a common. English name — Brookmoor.Nantyff<strong>in</strong>. — The name signifies <strong>the</strong> boundary brook. The bounds <strong>of</strong> a parish or county are frequentlydef<strong>in</strong>ed by certa<strong>in</strong> marks or boundaries, such as heaps <strong>of</strong> stones, dikes, hedges, ditches, rivers, streams,rivulets, &c. English name — Markbrook.Nantyrarian. — It signifies <strong>the</strong> silver brook. English name — Silverbrook.Newchurch. — The ancient name <strong>of</strong> this church was Llan-ddulas-tir-yr-Abbad. It was presented by Rhys abGruffydd to <strong>the</strong> monastery <strong>of</strong> Strata Florida, on account <strong>of</strong> which it was called Tir-yr-Abbad, abbot's l<strong>and</strong>. In1716 a new church was built here; hence <strong>the</strong> new name.Onllwyn. — This appears like a transposition <strong>of</strong> Llwyn On, <strong>the</strong> ash grove. English Name — Ashton.Pantycelyn. — Pant, a hollow, a low <strong>place</strong>; celyn, holly wood. English name — Hollyton.Patrishow. — The name is a corruption, ei<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Parthau yr Ishow, <strong>the</strong> territory <strong>of</strong> I show, <strong>the</strong> patron sa<strong>in</strong>t <strong>of</strong><strong>the</strong> parish, or <strong>of</strong> Merthyr Ishow. It appears that Bishop Herewald, <strong>in</strong> <strong>the</strong> eleventh century, dedicated <strong>the</strong>church to Ishow, <strong>and</strong> named it Merthyr Yssui. English name — Ishow.Pencelli. — This is a compound <strong>of</strong> pen, head, <strong>and</strong> celli, grove. English name — Grovetop.Orig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!