11.07.2015 Views

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

h<strong>and</strong>s <strong>in</strong>to <strong>the</strong>ir pockets to pay a certa<strong>in</strong> farmer before cross<strong>in</strong>g <strong>the</strong> bridge. English name — Co<strong>in</strong>bridge.Ponkey.— A corruption <strong>of</strong> Poncyn, a small hillock or it may be a contraction <strong>of</strong> <strong>the</strong> plural ponciau. Englishname— Littlebank.Pantygroes. — Pant, small d<strong>in</strong>gle; y, <strong>the</strong>; croes aid that <strong>the</strong> form <strong>of</strong> a cross w; certa<strong>in</strong> spot <strong>in</strong> <strong>the</strong>neighbourhood :named by Cromwell's soldiers, from which <strong>the</strong> <strong>place</strong> was called Pantygroes. English name-D<strong>in</strong>gle Cross.Penrhydhen. — nhyd, ford; onen, <strong>the</strong> ash tree. Our writer th<strong>in</strong>ks it is a corruption <strong>of</strong> Rhyd Hen, <strong>the</strong> ash ford;but this is ra<strong>the</strong>r far-fetched. Hewers <strong>of</strong> woe <strong>in</strong> olden times might have conveyed <strong>the</strong> ash trees over <strong>the</strong> ford,near which a bridge now st<strong>and</strong>s. English name— Ashford.Rhosllanerchrugog. — Rhos, meadow; llanerch, glade; crugog, abound<strong>in</strong>g with tumps. English name —Gladeham.Rhosymedre. — A compound <strong>of</strong> Rhos amdyn, <strong>the</strong>, a corruption <strong>of</strong> mhen-pen, <strong>and</strong> dre-trt, a dwell<strong>in</strong>g-<strong>place</strong>,signify<strong>in</strong>g a meadow at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> town. Some say that medre is a mutation <strong>of</strong> mydreu, measures orcircles. The former derivation is supported by <strong>the</strong> geographical position <strong>of</strong> <strong>the</strong> village. English name —Townsend.Rosset. — A corruption <strong>of</strong> rhosydd, <strong>the</strong> plural <strong>of</strong> rhos. English name— Meadows.Ruabon. — An Anglicized form <strong>of</strong> Rhiw Mabon. Rhiw, slope, ascend<strong>in</strong>g path; Mabon, <strong>the</strong> name <strong>of</strong> a Welshsa<strong>in</strong>t who lived here <strong>and</strong> founded a church about <strong>the</strong> time <strong>of</strong> Llewelyn ab Iorwerth. Some th<strong>in</strong>k <strong>the</strong> <strong>place</strong> tookits name from its physical aspect, be<strong>in</strong>g situate on a rhiw, a slope, near a streamlet called Afon; henceRhiwafon. The former is <strong>the</strong> more popular view. English name — Boyhill.Ruth<strong>in</strong>. — This name is variously derived. Some say that a woman named Ruth once kept a large <strong>in</strong>n near<strong>the</strong> (<strong>the</strong>n) village, <strong>and</strong>, when <strong>the</strong> <strong>place</strong> began to develop <strong>in</strong>to a town, <strong>the</strong> people began to call it Ruth Inn Redis <strong>the</strong> prevail<strong>in</strong>g colour <strong>of</strong> <strong>the</strong> soil <strong>in</strong> <strong>the</strong> district. The pr<strong>in</strong>cipal parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> town are situated on red s<strong>and</strong>s orashes; hence <strong>the</strong> name was taken from <strong>the</strong> ruddy hue <strong>of</strong> <strong>the</strong> soil. Rhuth-rhudd, ruddy, crimson, red; <strong>in</strong>, anabbreviation <strong>of</strong> d<strong>in</strong>; signify<strong>in</strong>g a ruddy town. English name — Redtown.Rhufoniog. — This <strong>place</strong> was given to Rhufawn, son <strong>of</strong> Cunedda Wledig, for <strong>the</strong> gallantry shown by him <strong>in</strong>driv<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Picts from North Wales; hence <strong>the</strong> name. English name — Redham.St. Asaph. — The Welsh name is Llanelwy, from its situation on <strong>the</strong> banks <strong>of</strong> <strong>the</strong> river Elwy. The Englishname was bestowed upon it <strong>in</strong> honour <strong>of</strong> St. Asaph, who became <strong>the</strong> second bishop <strong>of</strong> <strong>the</strong> see <strong>in</strong> 560, died<strong>in</strong> 596, <strong>and</strong> was <strong>in</strong>terred <strong>in</strong> his own ca<strong>the</strong>dral. The township <strong>in</strong> which it st<strong>and</strong>s is called Bryn Paul<strong>in</strong>, <strong>in</strong> honour<strong>of</strong> Paul<strong>in</strong>us, a Roman general, who made <strong>the</strong> hill a <strong>place</strong> <strong>of</strong> encampment on his way to Mona.Trefnant. — A compound <strong>of</strong> tref, <strong>place</strong>, a town, <strong>and</strong> nant, brook. English name — Brookton.Trefor. — Tref a town; for-fawr, great; <strong>in</strong> contradist<strong>in</strong>ction to trefan, a small hamlet or city. English name —Bigton.Tre'r Ynys. — Ynys Cyrys, to whom is generally dedicated <strong>the</strong> honour <strong>of</strong> hav<strong>in</strong>g been <strong>the</strong> first to collect <strong>the</strong>Welsh proverbs. The collection is called " Madwaith hen Gyrys o Ial, '' <strong>the</strong> good work <strong>of</strong> old Cyrys <strong>of</strong> Ial.English name — Cyrystown.Wig Fawr, or Wicwer. — Wig-gwig, a wood or forest; Mair, St. Mary, signify<strong>in</strong>g Mary's wood. There is also awell <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>place</strong> dedicated to St. Mary. English name — Maryswood.Wrexham. — Someone, more wittily than correctly, said that Gwrecsam means Gwraig Sam, Sam's wife." Such short-lived wits do wi<strong>the</strong>r as <strong>the</strong>y grow."The most ancient forms <strong>of</strong> <strong>the</strong> name are Wrighesham <strong>and</strong> Wrightelesham. Churchyard, <strong>the</strong> Elizabethanbard, described it as " trim Wricksam town, a pearl <strong>in</strong> Denbighshire." The name, we th<strong>in</strong>k, is a compound <strong>of</strong>rex, k<strong>in</strong>g, <strong>and</strong> ham, signify<strong>in</strong>g <strong>the</strong> k<strong>in</strong>g's hamlet. A few Lat<strong>in</strong> words were <strong>in</strong>troduced <strong>in</strong>to <strong>the</strong> speech <strong>of</strong> <strong>the</strong>Orig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!