11.07.2015 Views

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Uchaf, <strong>and</strong> Gwaeredog Isaf, near Llanerchymedd. English name — Flatham.Gwyndy. — Gwyn, white, blessed; dy-ty, house ; <strong>the</strong> name signifies a blessed house. The name was onceused to denote an episcopal residence. In <strong>the</strong> time <strong>of</strong> St. Germanus, gwyndai — episcopal residences orhouses — were first allotted to <strong>the</strong> bishops. It was supposed that a cloister was once <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>place</strong> where alarge number <strong>of</strong> virg<strong>in</strong>s devoted <strong>the</strong>mselves entirely to holy service. English name — Blissham.Holyhead. — The Welsh name is Caergybi or accord<strong>in</strong>g to some, Caer Cybi. Cybi, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> <strong>the</strong> K<strong>in</strong>g <strong>of</strong>Cornwall, flourished about <strong>the</strong> latter half <strong>of</strong> <strong>the</strong> fourth century. Hav<strong>in</strong>g spent some time with Bishop Hilary, <strong>in</strong>Gaul, he returned <strong>and</strong> took up his abode here. It is said that <strong>the</strong> Pr<strong>in</strong>ce <strong>of</strong> Mona took compassion upon him<strong>in</strong> his great poverty, <strong>and</strong> presented him with a castle <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>place</strong>, where<strong>in</strong> he established a small monastery,from which circumstance <strong>the</strong> castle was called Cdr Cybi — Cybi's Choir. Pennant th<strong>in</strong>ks <strong>the</strong> right word<strong>in</strong>g isCaergybi, from <strong>the</strong> afore-mentioned castle, ru<strong>in</strong>s <strong>of</strong> which are discernible now. The sa<strong>in</strong>t also is memorablefor his connection with <strong>the</strong> Roman pharos or lighthouse on a hill adjacent to <strong>the</strong> town. At <strong>the</strong> north end <strong>of</strong> <strong>the</strong>parish church <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g <strong>in</strong>scription may be seen: - Sancte Kybi, ora pro nobis, i.e., " Oh ! Sa<strong>in</strong>t Cybi, prayfor me." Op<strong>in</strong>ions differ as to <strong>the</strong> <strong>orig<strong>in</strong></strong> <strong>of</strong> Holyhead. Some th<strong>in</strong>k it was so named from <strong>the</strong> large number <strong>of</strong>sacred edifices <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>place</strong>. O<strong>the</strong>rs th<strong>in</strong>k <strong>the</strong> English gave <strong>the</strong> appellation Holyhead " to <strong>the</strong> <strong>place</strong> onaccount <strong>of</strong> <strong>the</strong> holy <strong>and</strong> sanctified life <strong>of</strong> <strong>the</strong> ever memorable Sa<strong>in</strong>t Kybi. O<strong>the</strong>rs ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong> that <strong>the</strong> rightword<strong>in</strong>g is Hollyhead — a translation <strong>of</strong> Pencelyn, or more correctly, Pen Cyhelyn, Cyhelyn's Head. Penmeans head; <strong>and</strong> Cyhelyn was reduced to Celyn, which signifies holly-wood, hence Hollyhead, <strong>and</strong> <strong>the</strong>nHolyhead.Llanbabo. — Llan <strong>in</strong> Welsh <strong>place</strong>-<strong>names</strong> generally means a church, probably <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g <strong>the</strong> churchyard.Pabo Post Pryda<strong>in</strong> was an em<strong>in</strong>ent warrior, <strong>and</strong> ere <strong>the</strong> close <strong>of</strong> his life he devoted himself unreservedly toreligious matters. He founded <strong>the</strong> church <strong>of</strong> Llanbabo, where still rema<strong>in</strong>s a stone on which his image <strong>and</strong><strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g <strong>in</strong>scription may be seen: - " Hie jacet Pabo Post Prud Corpors-te-Prima." English name —Pabo.Llanbadrig. — Iolo's MSS. <strong>in</strong>form us that Badrig was a sa<strong>in</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> seventh century, a contemporary <strong>of</strong>Elford, <strong>and</strong> a fellow <strong>of</strong> Kybi's sem<strong>in</strong>ary. He built <strong>the</strong> above church, which still bears his name. This is St.Patrick, <strong>the</strong> great apostle <strong>of</strong> Irel<strong>and</strong>. The name Patrick means a senator, a nobleman. English name —Nobleton.Ll<strong>and</strong>egfan. — Some th<strong>in</strong>k <strong>the</strong> church was built by Tydecha <strong>and</strong> his sister Tegfedd, <strong>and</strong> that it wasdedicated to <strong>the</strong> latter <strong>in</strong> <strong>the</strong> sixth century; but we ra<strong>the</strong>r th<strong>in</strong>k that Tegfan, uncle <strong>of</strong> Elian, <strong>and</strong> a sa<strong>in</strong>t <strong>and</strong>confessor <strong>in</strong> Kybi's sem<strong>in</strong>ary gave his name to it. (Williams' " Em<strong>in</strong>ent Welshmen.") Teg fan means a fairspot, or a f<strong>in</strong>e <strong>place</strong>. English name — Fairton.Ll<strong>and</strong>yssilio. — The church is dedicated to Tyssilio, a celebrated sa<strong>in</strong>t <strong>of</strong> <strong>the</strong> sixth century. English name—Tysulton.Llan Ddaniel Fab. — Mr. Rowl<strong>and</strong>s writes: — that Daniel, who had a church near that <strong>of</strong> Llan Aiden, wasson <strong>of</strong> Daniel, first Bishop <strong>of</strong> Bangor ; <strong>and</strong>, <strong>the</strong>refore, <strong>the</strong> church is commonly called Llan Ddaniel Fab. Thename signifies " The Church <strong>of</strong> God, <strong>the</strong> judge." English name — Danielston or Dansonton.Ll<strong>and</strong>deusant. — The church is dedicated to dau sant, two sa<strong>in</strong>ts — Marcellus <strong>and</strong> Marcell<strong>in</strong>us. Englishname — Sa<strong>in</strong>tham.Ll<strong>and</strong>dyfnan. — The church was dedicated to Dyfnan, son <strong>of</strong> Brychan, <strong>in</strong> <strong>the</strong> fifth century. He is recorded tohave come here from Rome <strong>in</strong> 180 to convert <strong>the</strong> Britons to <strong>the</strong> Christian faith. Dyfnan signifies a deepbrook. English name— Deepbrook.Ll<strong>and</strong>dyfrydog. — Tyfrydog, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Arwystl Gl<strong>of</strong>f, was a member <strong>of</strong> Enlli sem<strong>in</strong>ary, <strong>and</strong> <strong>the</strong> founder <strong>of</strong>this church, which was dedicated to him <strong>in</strong> <strong>the</strong> sixth century. Dyfrydog means full <strong>of</strong> thought, mus<strong>in</strong>g,pensive. Englisn name — Museton.Llanedwen. — The church is supposed to have been built by Edwen, niece or daughter <strong>of</strong> K<strong>in</strong>g Edw<strong>in</strong>, <strong>and</strong>a Saxon sa<strong>in</strong>tess <strong>of</strong> <strong>the</strong> sixth or seventh century. Edwen is probably a fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e form <strong>of</strong> Edw<strong>in</strong>, which meansa happy conqueror ; or he who atta<strong>in</strong>s felicity. English name— Victorton.Llaneilian. — Eilian Geimiad, <strong>the</strong> pilgrim son <strong>of</strong> Gellan Ruddawg, was a sa<strong>in</strong>t <strong>of</strong> a very early date. SomeOrig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!