11.07.2015 Views

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Loughor. — A corruption <strong>of</strong> Llychwr, which forms a part <strong>of</strong> <strong>the</strong> Welsh name Castell Llychwr. The castle wasbuilt on an em<strong>in</strong>ence above <strong>the</strong> estuary <strong>of</strong> <strong>the</strong> river Llychwr. The name is a compound <strong>of</strong> llwch, an <strong>in</strong>let <strong>of</strong>water, a lake, a lough; <strong>and</strong> dwr, water. The ancient name was Treafanc, from <strong>the</strong> great number <strong>of</strong> beaversabound<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> contiguous waters, afanc be<strong>in</strong>g <strong>the</strong> old Welsh name <strong>of</strong> <strong>the</strong> beaver. Some suppose <strong>the</strong> <strong>place</strong>to have been <strong>the</strong> Leucamm <strong>of</strong> Antonius. English name — Castlelock.Laleston. — A translation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Welsh Trelalys, <strong>the</strong> town <strong>of</strong> Lales. The parish <strong>and</strong> village were so called <strong>in</strong>honour <strong>of</strong> Lales, who built <strong>the</strong> Neath <strong>and</strong> Margam Abbeys. Hav<strong>in</strong>g received a portion <strong>of</strong> l<strong>and</strong>, lie built amansion here, demolished <strong>the</strong> old church, <strong>and</strong>, <strong>in</strong> 1115, built a new one near his mansion.Leckwith. — This name is one <strong>of</strong> <strong>the</strong> many <strong>in</strong>stances <strong>of</strong> <strong>the</strong> sad havoc <strong>the</strong> Normans played with Welsh<strong>names</strong> when <strong>the</strong>y settled <strong>in</strong> Glamorgan <strong>in</strong> <strong>the</strong> eleventh century. It is a corruption <strong>of</strong> llechwedd, <strong>the</strong> steep <strong>of</strong> ahill, hill-side. English name — Slopeton.Lavernock. — Ano<strong>the</strong>r Norman corruption <strong>of</strong> Llanwernog, which means a church on a meadow. Englishname — Meadow Church.Lisfane. — An Anglicized form <strong>of</strong> <strong>the</strong> Welsh Llys-faen. Llys, court; nfaen, stone. It appears that <strong>the</strong>re was alarge stone <strong>in</strong> <strong>the</strong> vic<strong>in</strong>ity, upon which <strong>the</strong> law court was held <strong>in</strong> ancient times; hence <strong>the</strong> name. Englishname— Stonecourt.Llancarvan. — "Bonedd y Sa<strong>in</strong>t" tells us <strong>the</strong> church was dedicated to Carvan. Iolo MSS. <strong>in</strong>form us that here<strong>the</strong> first monastery was built <strong>in</strong> Brita<strong>in</strong> by Germanus, from which circumstance <strong>the</strong> learned editor th<strong>in</strong>ks thatLlancarvan signifies <strong>the</strong> church <strong>of</strong> Germanus, Carfan be<strong>in</strong>g a corruption <strong>of</strong> <strong>the</strong> sa<strong>in</strong>t's name. English name —Carvanton.Llanharan. — In some ancient MSS. it is written Llanaron from <strong>the</strong> church be<strong>in</strong>g dedicated to Julius <strong>and</strong>Aaron. English name — Aaronton.Llanharry. — It appears that Llanarai was <strong>the</strong> ancient name, <strong>and</strong> that Garai was <strong>the</strong> founder <strong>of</strong> <strong>the</strong> church.English name— Garton.Llanilid. — The church was dedicated to Ilid f who, accord<strong>in</strong>g to some, was <strong>the</strong> first to <strong>in</strong>troduce Christianityto <strong>the</strong> Celts <strong>in</strong> <strong>the</strong> first century. English name— Ilidton.Llanwonno. — The church was dedicated to Gwynoy Gwyno hav<strong>in</strong>g been changed to Wonos. English name— Whitby.Llanfaes. — It was anciently called Llan Ffagan Fach, <strong>in</strong> honour <strong>of</strong> Ffagan, <strong>the</strong> founder <strong>of</strong> <strong>the</strong> church. Thepresent name implies that Ffagan's Church was demolished, <strong>and</strong> <strong>the</strong> present one was built on a spot wherea memorable battle was fought. Maes, a high field, is to be understood here <strong>in</strong> a martial sense. English name— Churchfield.Llanedeyrn. — The church was dedicated to Edeyrn, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Gwr<strong>the</strong>yrn, who flourished <strong>in</strong> <strong>the</strong> fifteenthcentury. He established a religious community <strong>of</strong> 300 members <strong>in</strong> this <strong>place</strong>. English name — Rexton.Ll<strong>and</strong>aff. — The name signifies a church on <strong>the</strong> Taff. It was built, accord<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> " Welsh Chronicles," <strong>in</strong> <strong>the</strong>year 171 by Lleurwg (Lucius), <strong>and</strong> <strong>the</strong> see is reckoned to be <strong>the</strong> most ancient <strong>in</strong> Brita<strong>in</strong>. English name —Taffchurch.Ll<strong>and</strong>dewi. — The church was dedicated to Dewi, <strong>the</strong> patron sa<strong>in</strong>t <strong>of</strong> Wales. English name — Davidston.Ll<strong>and</strong>eilo-Talybont. — The church was founded by Teilo, bishop <strong>of</strong> Ll<strong>and</strong>aff, <strong>in</strong> <strong>the</strong> sixth century. Talybonthas been already expla<strong>in</strong>ed. English name — Bridgechurch.Llanrhidian. — From Rhidian, a student <strong>in</strong> Cenydd's sem<strong>in</strong>ary at Gower, <strong>and</strong> <strong>the</strong> founder <strong>of</strong> <strong>the</strong> church.English name — Rhidianton.Llanmadog. — The church was dedicated to Madoc, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Gildas. English name — Madocton.Llysworney. — A mutilation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Welsh Llysy-fronydd, which, also, is a corruption <strong>of</strong> Llys Bro Nudd. BroOrig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 63

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!