11.07.2015 Views

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

handbook of the origin of place-names in wales and monmouthshire

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Cymry <strong>in</strong> <strong>the</strong> middle ages. In <strong>the</strong> elegy <strong>of</strong> Meilyr on " Gruffydd ab Cynan " (twelfth century) we f<strong>in</strong>d <strong>the</strong>epi<strong>the</strong>t, " rex radau," k<strong>in</strong>g <strong>of</strong> gifts or graces. English name — K<strong>in</strong>gham.Ysbytty Ifan. — This village, situated on <strong>the</strong> banks <strong>of</strong> <strong>the</strong> Conwy, took its name from an ysbytty, hospital,that was founded here <strong>in</strong> 1189, by Ifan ab Rhys. Tir Ifan is ano<strong>the</strong>r <strong>place</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> parish. English name —John's Hospital.FLINTSHIRE.The name <strong>of</strong> this county still rema<strong>in</strong>s an etymological puzzle. Mr. Jones, <strong>in</strong> his " History <strong>of</strong> Wales," says <strong>of</strong><strong>the</strong> Cambrians: — " It is probable that <strong>the</strong> national name <strong>of</strong> <strong>the</strong>se settlers was Flytwr-Flyndi* whence cameFl<strong>in</strong>tshire." O<strong>the</strong>rs th<strong>in</strong>k it was named after <strong>the</strong> castle, which was <strong>orig<strong>in</strong></strong>ally called Castellum- super-Fl<strong>in</strong>tum y- <strong>the</strong> castle near <strong>the</strong> sea. The county is exceed<strong>in</strong>gly rich <strong>in</strong> m<strong>in</strong>erals, especially lead <strong>and</strong> coal; but fl<strong>in</strong>tstoneshave not as yet been discovered <strong>the</strong>re; <strong>the</strong>refore, we must seek elsewhere for <strong>the</strong> <strong>orig<strong>in</strong></strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> name. Someth<strong>in</strong>k <strong>the</strong> name refers to <strong>the</strong> oblong form <strong>of</strong> <strong>the</strong> county, which, when look<strong>in</strong>g on <strong>the</strong> map, rem<strong>in</strong>ds one <strong>of</strong> <strong>the</strong>ancient Celtic knives which were made <strong>of</strong> fl<strong>in</strong>t.Adwy'r Clawdd. — Adwy, gap, breach; Clawdd 'r, a dyke. The <strong>place</strong> is <strong>in</strong> close proximity to Offa's Dyke;hence <strong>the</strong> name. English name — Dykeham.Argoed. — The name signifies a <strong>place</strong> on or above <strong>the</strong> wood, <strong>and</strong> is cognate with Arghait <strong>in</strong> Scotl<strong>and</strong>.English name — Woodham.Bodidris. — From Idris, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Llewelyn Aurdorchog (<strong>the</strong> golden-torqued), one <strong>of</strong> <strong>the</strong> lords <strong>of</strong> Idris.English name — Idriston.Bodfari. — The common op<strong>in</strong>ion is that <strong>the</strong> Roman station called Varis was here, <strong>and</strong> recent discoveries,corroborate <strong>the</strong> <strong>the</strong>ory; hence <strong>the</strong> name. English name — Variston.Bettesfield. — The general op<strong>in</strong>ion is that <strong>the</strong> field belonged to a woman called Betty. A field below <strong>the</strong> Bailyhill, called Cat Owaen, Owen's field, is supposed to be <strong>the</strong> <strong>place</strong> where Owen <strong>and</strong> his men encamped when<strong>the</strong>y stormed <strong>the</strong> Baily castle. There are several fields <strong>in</strong> this district ei<strong>the</strong>r affixed or prefixed by proper<strong>names</strong>. The right word<strong>in</strong>g would be Bettysfield.Baggilt. — This name is a perversion <strong>of</strong> Bugeillt r which is a compound <strong>of</strong> bu, a cow, an ox, <strong>and</strong> geillt, <strong>the</strong>plural form <strong>of</strong> gallt, a cliff, an ascent. English name — Oxcliff.Broughton. — Pennant says that ere <strong>the</strong> Norman Conquest this <strong>place</strong> was held by Lovelot, <strong>and</strong> afterwardsby Brochetune. The latter name was probably conferred upon <strong>the</strong> <strong>place</strong>.Cilowen. — Cil, a hidden <strong>place</strong>. This name was given <strong>in</strong> honour <strong>of</strong> Owen Gwynedd, who camped <strong>the</strong>re <strong>in</strong>order to avoid <strong>the</strong> <strong>in</strong>trigues <strong>of</strong> Henry II. English name — Owenton.Caerwys. — Caer, a fortress, a city; wys-gwys, summons. Some th<strong>in</strong>k that <strong>the</strong> Romans had a station here,where <strong>the</strong>y held <strong>the</strong>ir judicial courts. The bards, <strong>in</strong> time <strong>of</strong> yore, frequently held <strong>the</strong>ir sessions here. Aneisteddfod was held here by royal commission on <strong>the</strong> 2nd <strong>of</strong> July, <strong>in</strong> <strong>the</strong> 15th year <strong>of</strong> Henry VIII. The lastroyal summons for hold<strong>in</strong>g <strong>the</strong>se national festivals was issued <strong>in</strong> <strong>the</strong> n<strong>in</strong>th year <strong>of</strong> <strong>the</strong> reign <strong>of</strong> Elizabeth.English name — Courtton.Caerfallwch. — A corruption probably <strong>of</strong> Caer, stronghold; Afallech, proper name. In <strong>the</strong> pedigree <strong>of</strong> SirOwa<strong>in</strong> Tudor we f<strong>in</strong>d <strong>the</strong> name <strong>of</strong> " Afallech ap Afflech, ap Beli Mawr." This Afallech is supposed to be anephew <strong>of</strong> <strong>the</strong> renowned Caswallawn. On an adjacent hill called " Moel-y-gaer " <strong>the</strong>re are some rema<strong>in</strong>s <strong>of</strong> aBritish stronghold, which is supposed to have been under <strong>the</strong> comm<strong>and</strong> <strong>of</strong> Afallech dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Roman<strong>in</strong>cursions. Afallech, or Afallach, means an orchard. English name — Orchardton.Caergwrle. — Caer is pla<strong>in</strong>; gwr, from cwr, a boundary; le-lle, a <strong>place</strong>, signify<strong>in</strong>g <strong>the</strong> border fortress. An oldcastle bear<strong>in</strong>g <strong>the</strong> name is situated about a mile from <strong>the</strong> village called Mope. It is supposed to have been aRoman outpost to Deva. English name — Borderfort.Orig<strong>in</strong> <strong>of</strong> Place-<strong>names</strong> <strong>in</strong> Wales & Monmouthshire Page 51

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!