Uncle Tarkhan-Mouravi <strong>and</strong> Aunt Sophia had put in a word with Tamara’s parents. The Chavchavadze had finally givenin, <strong>and</strong> the match had been made. Since that time her father had the idée fixe that the Chavchavadze thought that theywere ‘better’ than the Dadianis.The circumstances of their courtship, <strong>and</strong> in particular Deda’s life before her marriage was never discussed before thechildren, but Alex<strong>and</strong>ra had the impression that her mother had been as unruly <strong>and</strong> nonconformist as she was. In fact,this was one of the main reasons for the impatient resentment Alex<strong>and</strong>ra felt at times towards her mother. Deda oftenappeared unnecessarily severe, unforgiving, <strong>and</strong> critical of her, <strong>and</strong> Alex<strong>and</strong>ra naturally felt misunderstood.If Tamunia-Deda had been wild <strong>and</strong> independent, her mother must have changed dramatically after she married Irakli,because as Deda she was always careful not to question her husb<strong>and</strong>‘s paternal authority, at least not in presence of herchildren or any outsiders.Did Uncle Ilia play a role in her mother’s previous life? Recently she had several times caught indications of such apossibility. Had Tamunia-Deda been married off in order to end a love relationship with Ilia? Now that she herself hadexperienced the power of passion, Alex<strong>and</strong>ra almost felt sympathy for her mother. How terrible it would have been, if herfather had disliked <strong>Konrad</strong> <strong>and</strong> would have forbidden her to see him. Even if she thought that she would have attemptedto elope with <strong>Konrad</strong>, the inevitable break with her family was unimaginable. Maybe she would also have agreed to anarranged marriage.Her mother was almost ten years younger than her father. In the past few years, during which Alex<strong>and</strong>ra had becomemore aware of her parent’s relationship, she had seen her mother chafe under the self-imposed, conventional restraintsof her marriage.Deda often went her own ways these days, which left Irakli impatient <strong>and</strong> depressed. Alex<strong>and</strong>ra found it prudent to avoidhim on such days. Her father had no part in her mother’s meetings with Persephone. He was uncharacteristically criticalof the Sufi <strong>and</strong> Shavnabada. Instinctively, because she loved her father, she had taken his side, which had removed herfurther from her mother’s confidences. Alex<strong>and</strong>ra had no idea where her mother went, or what she was doing, when sheoccasionally vanished for entire days.She knew from experience that her mother would not answer direct questions concerning her private life. On severaloccasions Alex<strong>and</strong>ra had tried, it was not done. Nevertheless, now that she was attempting to come to terms with herown role as a married woman, it seemed more important to her than ever before to underst<strong>and</strong> her mother’s hidden past.A procession of motley people walked through the night to Zedazeni, rugged shepherds from the mountains ofChevsureti <strong>and</strong> Tusheti, many children among them. Some carried torches, others pulled sheep up the hill. One mancarried a baby in a wicker basket.It was Easter night.On his last visit to the Dadiani house, Deda had surprised <strong>Konrad</strong> with an invitation to an unusual Easter midnight serviceat Zedazeni. Afterwards the family would meet for the Easter morning feast at Olga’s in Zaguramo. <strong>Konrad</strong> had happilyaccepted.When he told Alex<strong>and</strong>ra of Deda’s invitation, Alex<strong>and</strong>ra had been taken aback. "For many years my mother has gone toZedazeni for Easter service alone, separate from her family. You must underst<strong>and</strong> that for us Easter has the samemeaning as Christmas Eve for you, <strong>and</strong> that Deda goes to Zedazeni by herself is a serious challenge of family traditions.But Father has equally stubbornly refused to accompany her, <strong>and</strong> I, too, have never been to Zedazeni at Easter."She paused <strong>and</strong> looked at him uncertain."When we visited Zedazeni for the first time, do you remember, I told you that the shepherds celebrate a very ancient,pre-Christian rite there on Easter night? Father says that Easter is the day of Christ’s resurrection, <strong>and</strong> this traditionshould not be debased by heathen rites. So Easter at Zedazeni, like the sema in Shavnabada, has become a subject thatis not mentioned in our family. I have no idea what is going on up there."<strong>Konrad</strong> told her that he had promised to accompany Deda, but left the decision of joining him up to her.To his surprise, Alex<strong>and</strong>ra, after some hesitation, asked to be taken along. "During the last months I have thought somuch about my mother, that after Shavnabada I would also like to unravel this puzzle with your help. Obviously Deda hasselected you who knows near nothing about our family feuds <strong>and</strong> who is not Orthodox, to help her open this secret.Please help me to find out why Deda has with such determination insisted to go up there every year."When they were ready to leave Zaguramo for Zedazeni, <strong>Konrad</strong> could not find Deda. A servant told him that the mistresshad left an hour ago, that they should not search for her, she would look for them after the service. Puzzled <strong>Konrad</strong> <strong>and</strong>Alex<strong>and</strong>ra followed the shepherds on the steep trail.Fires had been lit in the great courtyard of Zedazeni, sheep were roasting, large tablecloths had been spread, <strong>and</strong>everywhere people were sitting <strong>and</strong> talking, or just milling around, but nobody ate or drank.Deda was nowhere to be seen.<strong>Konrad</strong> <strong>and</strong> Alex<strong>and</strong>ra found a place in the shadows <strong>and</strong> watched the colorful scene. An old bent over woman with awalking stick, hobbled from fire to fire, <strong>and</strong> wherever she went people were roaring with laughter. Finally the old cronespied Alex<strong>and</strong>ra <strong>and</strong> <strong>Konrad</strong> <strong>and</strong> slouched over to them. Muttering hoarsely in Georgian she pointed her crutch at<strong>Konrad</strong> <strong>and</strong> then moved the index finger in <strong>and</strong> out of the hollow of her fist in the timeless gesture of copulation.38
Alex<strong>and</strong>ra went purple with embarrassment.The woman left with a cackle.<strong>Konrad</strong> laughed. "What did this old witch say? She is much too old for such pleasures."Alex<strong>and</strong>ra searched for words. "I don’t know how to translate her words. She used a very bawdy street-Georgian, which Idid not underst<strong>and</strong> well, either she spoke a dialect or her words were outdated. You saw her gesture? She was sayingthat this was the night of resurrection <strong>and</strong> urged us to copulate in the bushes <strong>and</strong> make a baby, <strong>and</strong> all the time she wasplaying on an old word for erection. But the strangest thing was that her words rhymed! Where did she get that kind ofpoetry from?"<strong>Konrad</strong> shook his head. "Prepare yourself, this is going to be a rough night for you. I can always pretend not tounderst<strong>and</strong> Georgian! But do at least try to translate as much as you can for me. You say she speaks in rhymed verses?I have a hunch that this crone is even older than you think."Shortly before midnight, the wizened woman appeared in the door to the church. A hush went through the crowd, <strong>and</strong> theold crone delivered a lengthy piece of poetry. Now <strong>Konrad</strong> could hear that she spoke in rhymed couplets. When she hadfinished, laughter, a few taunts, <strong>and</strong> shouts of "Yakkhos, Yakkhos" rose from the crowd. Everybody pushed towards thedoor of the church."You know who she is?" said <strong>Konrad</strong>. "I do not even need to underst<strong>and</strong> her words, this old woman comes straight fromthe Greek tragedies. Very exciting, her role must have survived as part of the oral tradition, two thous<strong>and</strong> years,incredible!""Her verses had to do with resurrection <strong>and</strong> the birth of a child," said Alex<strong>and</strong>ra, "interspersed again with bawdy linesabout a rape <strong>and</strong> an abduction into the underworld. It makes me shudder, but I do not underst<strong>and</strong> the meaning of any ofthis. What does this have to do with Easter?"They were carried through the door by the stream of people. The nave was jammed. People stood head to head, smallchildren riding on their fathers’ shoulders. <strong>Konrad</strong> chose a place along the rear wall.C<strong>and</strong>les stuck to the darkened walls of the choir illuminated a strange scene: A woman, her long skirt spread, sat on thephallic post. She wore a crown with a halo of gilded rays. Next to her stood a woman with a white veil over her head, <strong>and</strong>a man wearing a horse’s head <strong>and</strong> skin. The old crone with her stick stood next to this trinity.The crone knocked the ground several times with her stick to quiet the crowd <strong>and</strong> then began, again in rhymed couplets,to give a long explanation pointing one after the other at the three masked characters.Alex<strong>and</strong>ra whispered that the woman was naming them. "The woman with the crown is a queen <strong>and</strong> priestess calledDimitra, the veiled woman is simply called Maiden, <strong>and</strong> the horse, Yakkhos."As the old woman pointed at the horse the crowd rhythmically shouted, "Yakkhos, Yakkhos." Yakkhos in response let outa lusty neigh <strong>and</strong> pawed the ground. A man from the crowd shouted something Alex<strong>and</strong>ra once again would nottranslate, but <strong>Konrad</strong> remembered that he had heard the expression on his w<strong>and</strong>erings in the bazaar: "Fuck her!"After a while the church became very quiet, only a child was heard crying. Someone made a noise to hush up the infant.Dimitra, the royal priestess, raised her h<strong>and</strong>s in a gesture of blessing <strong>and</strong> recited a brief prayer. The Maiden lowered herhead in mourning or in resignation. Restlessly Dimitra began to move back <strong>and</strong> forth <strong>and</strong> up <strong>and</strong> down on the phallicpost.Enthusiastic cheers from the crowd fired her on. The crone cackled some untranslatable verses, <strong>and</strong> a Hierophant, ayoung man in a long black robe appeared who extinguished one c<strong>and</strong>le after the other, until the sanctuary lay incomplete darkness.Ashen-faced, Alex<strong>and</strong>ra grabbed <strong>Konrad</strong>’s arm <strong>and</strong> whispered alarmed, "The Priestess is my mother <strong>and</strong> the Maiden isPersephone!"<strong>Konrad</strong> had come to the same conclusion <strong>and</strong> sucking in his breath, he whispered hoarsely, "Mein Gott, you are right!"As soon as darkness descended a wild noise started. The horse pawed the ground <strong>and</strong> neighed frenetically. Above themad bustle the rhymed verses of the old crone could be heard. A deep drum began to pound inciting the crowd torhythmical shouts: "Yakkhos!—Yakkhos!—Yakkhos!" Slowly the rhythm of the pounding drum <strong>and</strong> the pawing <strong>and</strong>neighing of the horse increased until the fracas reached a fortissimo.Abruptly the fray stopped <strong>and</strong> complete silence set in. From far away in the underworld, the orgiastic scream of a womanwas heard.A deep sigh went through the crowd.Alex<strong>and</strong>ra, trembling, dug her face into <strong>Konrad</strong>’s arm. She was sobbing.Carrying a torch, the Hierophant emerged from a door illuminating the dark choir. In the uncertain light the priestesscould be seen to rise from her seat <strong>and</strong> reveal a blood-soaked cloth that had covered the phallus. Triumphantly sheshouted:"Brimo has risen!""She has given birth to a boy!"His name is Brimus."Under the ecstatic cries of the crowd shouting: "Brimus! Brimus!" Persephone walked into the light. Her veil replaced by a39
- Page 3 and 4: Table of Contents1. My Grandfather'
- Page 5 and 6: 1.My Grandfather's Watch among the
- Page 7 and 8: ditch beside the road.Mother was tr
- Page 9 and 10: Deep snow still covered Djvari Pass
- Page 11 and 12: "But you know nothing about how to
- Page 13 and 14: newborn baby! You won’t need a ba
- Page 15 and 16: Dadiani bent over the table, reache
- Page 17 and 18: Autumn had come to Georgia, and it
- Page 19 and 20: "Gespenstisch!" whispered Mouravi t
- Page 21 and 22: Finally, depressed by his inability
- Page 23 and 24: They slowly rode up the hill north
- Page 25 and 26: On their way back to the Lavra Alex
- Page 27 and 28: Blushing like a young girl, she gav
- Page 29 and 30: Alexandra bowed deeply to a middle-
- Page 31 and 32: All applauded and Ilia made a small
- Page 33 and 34: She had done her hair up in a new w
- Page 35 and 36: ape her. But then he must die, and
- Page 37: a rear door when she entered.If Per
- Page 41 and 42: The smell of roasting lamb wafted t
- Page 43 and 44: Konrad quietly sat back. To his gre
- Page 45 and 46: The tall, dark-haired woman began w
- Page 47 and 48: She kissed him."Maybe you dream of
- Page 49 and 50: 14.Tuscany - the Wolfsons' House in
- Page 51 and 52: ut are, unjustly, much more famous.
- Page 53 and 54: Alexandra had fallen into melanchol
- Page 55 and 56: She kissed him tenderly. "Niko, I a
- Page 57 and 58: obligations, and she, ever since th
- Page 59 and 60: months, was flooded with the diffus
- Page 61 and 62: could they be aroused into communal
- Page 63 and 64: 19.An unexpected encounter with Vla
- Page 65 and 66: chauffeur drop me at the station ju
- Page 67 and 68: She described her sensation of flyi
- Page 69 and 70: sky a thin, transparent blue. Imbed
- Page 71 and 72: interest in Theosophy."Marti shrugg
- Page 73 and 74: to?Mother had never mentioned any d
- Page 75 and 76: "Ah, of course, of course, ‘Eine
- Page 77 and 78: Konrad agreed that this sounded mor
- Page 79 and 80: patriarchal oak and smiled, a littl
- Page 81 and 82: have a similar situation in our vil
- Page 83 and 84: Alexandra disagreed. "Most abortive
- Page 85 and 86: a limited edition, hand-screened ma
- Page 87 and 88: Alexandra touched her necklace and
- Page 89 and 90:
close!"She had hugged him, tears ru
- Page 91 and 92:
The others came lumbering up the st
- Page 93 and 94:
urden the heart with this task, whi
- Page 95 and 96:
the colors mixed and changed depend
- Page 97 and 98:
28.Kandinsky's suprising confession
- Page 99 and 100:
With kisses Alexandra removed the v
- Page 101 and 102:
He knelt, removed her knee and leg
- Page 103 and 104:
Joachim viewed Konrad with sympathe
- Page 105 and 106:
The rumbling continued at regular i
- Page 107 and 108:
Russia."She picked up a piece of br
- Page 109 and 110:
conservative pessimism, demanded th
- Page 111 and 112:
preventative method and taking it e
- Page 113 and 114:
new provocation in modern music and
- Page 115 and 116:
exhausted the Renaissance idea of b
- Page 117 and 118:
creative clairvoyance, and her shar
- Page 119 and 120:
Left to herself, Alexandra, awed, w
- Page 121 and 122:
public. She fended off the fuzzy wo
- Page 123 and 124:
ailways on strike. The strike had t
- Page 125 and 126:
Grandfather was very sad when he fo
- Page 127 and 128:
and put on his coat and shoes, he r
- Page 129 and 130:
Alexandra not in the mood to give V
- Page 131 and 132:
crowd of the fashionable and the ma
- Page 133 and 134:
established tradition with some mil
- Page 135 and 136:
42.Uncle Muravi's Benz, Tiflis1907"
- Page 137 and 138:
equisitioned a locomotive to take t
- Page 139 and 140:
meaningless rituals. That may be on
- Page 141 and 142:
lacking. I like this man, and at th
- Page 143 and 144:
are suitably ambiguous."45.The Dadi
- Page 145 and 146:
think of Munich or something else p
- Page 147 and 148:
He showed them the room where they
- Page 149 and 150:
death."Alexandra was more intereste
- Page 151 and 152:
they fought over the offering. The
- Page 153 and 154:
flew off cawing.Claudia grabbed Ale
- Page 155 and 156:
Together they were hedging out a pl
- Page 157 and 158:
the right of women to own their bod
- Page 159 and 160:
The Chinese wife of a sinologist at
- Page 161 and 162:
these texts."However, Ch'an is the
- Page 163 and 164:
times, but moved back together agai
- Page 165 and 166:
survived the Bolsheviks, the Fascis
- Page 167 and 168:
physically overwhelm her. Despite h
- Page 169 and 170:
Konrad picked up Alexandra at the t
- Page 171 and 172:
Abruptly her vision had narrowed, a
- Page 173 and 174:
the Kwadjagani, the Masters of Wisd
- Page 175 and 176:
somewhat, his back was still bent,
- Page 177 and 178:
century. The characteristic Chinese
- Page 179 and 180:
Alexandra was relieved and happy, a
- Page 181 and 182:
subconscious past her observant min
- Page 183 and 184:
Dahl leaned back in surprise. "This
- Page 185 and 186:
visions reappear. Entire armies mar
- Page 187 and 188:
"This method is not easy, I have ne
- Page 189 and 190:
He had started with representationa
- Page 191 and 192:
His hair had turned completely whit
- Page 193 and 194:
Overnight the mood in St. Petersbur
- Page 195 and 196:
daughter. His wife had left him no
- Page 197 and 198:
which was presented to him—with a
- Page 199 and 200:
"From the soldiers whom I took care
- Page 201 and 202:
He watched Alexandra’s doubting m
- Page 203 and 204:
lond, bony girl whose gray eyes loo
- Page 205 and 206:
call it intellectual humanism. It d
- Page 207 and 208:
time I asked this question I had me
- Page 209 and 210:
"I spent most of the winter of 1918
- Page 211 and 212:
We buried him in the cemetery at G
- Page 213 and 214:
ways. Corruption became the way of
- Page 215 and 216:
68.A Concert in Kreuth - Eliso1989I
- Page 217 and 218:
Eliso listened with increasing fasc