12.07.2015 Views

Konrad and Alexandra (PDF) - Rolf Gross

Konrad and Alexandra (PDF) - Rolf Gross

Konrad and Alexandra (PDF) - Rolf Gross

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

professional title! She had felt tempted to pass off the Queen of Spades on him, <strong>and</strong> discovered that he held only agraying Jack of Hearts. Poor, ab<strong>and</strong>oned Nina, brusquée Katharina—she felt no physical attraction for this man, yet shediscovered that his Russian attentiveness gave her pleasure—perverse?"I heard of you in St. Petersburg," Alex<strong>and</strong>ra baited him. "Martiros Sisakian, a close friend of ours, told me to look youup.""I met Sisakian in Paris, but have not seen him for many years. You don’t appear to belong to the political radicals, areyou interested in Theosophy?" asked K<strong>and</strong>insky with a mocking smile <strong>and</strong> tucked in chin."Marti recommended that I should listen to Rudolf Steiner, the Theosophist.""Oh, that should be easy, he is st<strong>and</strong>ing right over there talking to the hostess."K<strong>and</strong>insky discreetly pointed to a tragically serious-looking man who, supporting his chin with his right h<strong>and</strong>, the left at anangle to his hip, was involved in a deep discussion with Mrs. Dahl."The Spiritual in Art, Music, <strong>and</strong> Painting is an eminently Theosophical subject, isn't it?" Alex<strong>and</strong>ra said evasively."Yes, of course, the motto for tonight’s soirée was Herrn Steiner’s idea <strong>and</strong> the hostess was only too pleased to oblige.""I noticed that the invitations for this evening were adorned with a wood print by your h<strong>and</strong>. Would you show me yourpaintings?"Alex<strong>and</strong>ra had briefly glanced at the paintings <strong>and</strong> prints that were hanging in the Dahl’s living room for the occasion: aselection of small oils, scenes from various parts of Europe, a series of wood prints on Russian mythological themes,which, because of their similarity to the print on the announcement, seemed to be K<strong>and</strong>insky’s. There were also severaldisturbing self-portraits, signed A. Schönberg, <strong>and</strong> a few architectural sketches for an auditorium in Dornach, Switzerl<strong>and</strong>by Steiner.K<strong>and</strong>insky took her around, quite obviously more fascinated by her person than by her interest in his pictures. FräuleinMünter excused herself."Art is in a state of rapid change," K<strong>and</strong>insky began to lecture, putting his right h<strong>and</strong> into his vest, gesticulating with theother. "We are searching for a new content in art <strong>and</strong> new forms of expression in painting as well as in music. Steiner istrying to combine music, dance, painting, <strong>and</strong> architecture in one great vision. My aim is more modest, I am trying to finda way out of symbolism, Russian <strong>and</strong> Western, <strong>and</strong> have to confess that I have not found a satisfactory expression forwhat I see."He waved his left at the series of mythological woodcuts. "These are attempts to come to terms with my emotionalRussian baggage, which seems to have followed me to the West. Memories of fairy tales my mother read to me when Iwas a child."He smiled at her winningly for the first time <strong>and</strong> Alex<strong>and</strong>ra had to fend off an attack of female weakness. "Is this what onecalls Byzantine Symbolism?"His smile disappeared. "You hurt me! These prints are my very personal exploration of the symbols that express myemotions <strong>and</strong> my Russian soul. They do not belong to any particular style."She had misjudged the honesty of this man. His search might, after all, be as serious as her own, but she still could notrelate to those dark prints. She thought of Uncle Mouravi’s remark after Chekhov’s Chaika, "Thank God, we live in asunnier climate." Maybe the Russians did after all carry a heavier emotional burden then she.She softened her voice <strong>and</strong> said in Russian. "I do like your l<strong>and</strong>scapes, they are full of light <strong>and</strong> color, they vibrate <strong>and</strong>sing. The first painting of yours I saw at the townhouse of the Sushinskys in St. Petersburg, a melancholy villa on a lakein a park."His smile returned. "Oh, I painted it at their estate where I spent a beautiful summer as their guest. Another nostalgicmemory."He pointed at the small oils. "The l<strong>and</strong>scapes you see here are from travels in Holl<strong>and</strong>, Tunis, <strong>and</strong> France in the last fewyears. They are Studienarbeiten, study pieces that I painted with <strong>and</strong> for my students, but they leave me dissatisfied. As Itold you, I have not found the right mode of painting what I see. Nature holds no longer a challenge for me as a painter."She looked at him <strong>and</strong> said with feeling. "What is it that you see in your mind? Can you describe it in words?"His brown eyes lit up, <strong>and</strong> his voice warmed. "I could try, if you would allow me to return to my native Russian."Disarmed, she nodded <strong>and</strong> gave him her best smile. Although no more attracted to him than before, she decided todiscard her Queen of Spades.They found a quiet corner <strong>and</strong> sat down. He pulled out a silver etui <strong>and</strong> offered her an expensive Oriental cigarette.During her hospital work, Alex<strong>and</strong>ra occasionally permitted herself a cigarette, but she never smoked in public or atsocial gatherings. This time she accepted, <strong>and</strong> K<strong>and</strong>insky gave her a light <strong>and</strong> lit his own."Ach," he fell back into Russian, "the lot of the emigrant. We have no word in Russian for what I am looking for, dukh,spirit, comes close, spiritualizm spoils it again, our much abused dusha, soul, is something else, <strong>and</strong> razum, the mind, istoo discredited for my purpose."He switched back to German. "Can one translate the concept ‘des Geistigen’ into any other language? Goethe uses it<strong>and</strong> Nietzsche, <strong>and</strong> of course, Steiner."He continued in Russian. "It is all of these together, razum, dusha, <strong>and</strong> dukh, controlled by the mind. The Germans92

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!