EUROPEAN MEDIA ART FESTIVAL OSNABRUECK 2011 - Emaf
EUROPEAN MEDIA ART FESTIVAL OSNABRUECK 2011 - Emaf
EUROPEAN MEDIA ART FESTIVAL OSNABRUECK 2011 - Emaf
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
VILLE MARIE A<br />
Alexandre Larose<br />
Aus der Sicht einer Person, die von einem Hochhaus<br />
fällt. Ein optisch festgehaltener Traum vom Fallen, der<br />
einerseits wunderschön aber auch bedrohlich ist. Der<br />
Film basiert hauptsächlich auf Filmmaterial von einer<br />
Super-8-Kamera, die von einem 60-stöckigen Gebäude<br />
fallen gelassen wurde und speziell ausgestattet<br />
war, um eine zurückschauende Perspektive zu gewährleisten.<br />
Das Konzept entstand aus einem Traum,<br />
den Larose einst hatte und in dem er von einem Hochhaus<br />
fiel, den Blick während des Sturzes nach oben<br />
gerichtet.<br />
The point-of-view of an individual falling from high<br />
rise buildings. An optically printed dream of falling,<br />
both gorgeous and ominous. The film centers around<br />
footage taken from a super 8 camera that has been<br />
dropped from a 60 story building, specially rigged to<br />
maintain a backwards looking perspective. The concept<br />
was born from a dream that Larose had in which<br />
he was falling from a high-rise facing up throughout<br />
the descent.<br />
Alexandre Larose is a French-Canadian filmmaker<br />
based in Montreal. Holding degrees both in Engineering<br />
and Fine Arts, Larose incorporates elements of the scientific<br />
method into his creative process. His work investigates<br />
phenomena of appearance and representation<br />
as translated by the media of optics and celluloid.<br />
Larose is currently studying Studio Arts at the Graduate<br />
level.<br />
�CDN 2010, 35 mm, 12:45<br />
�Director, script, camera, editing Alexandre Larose<br />
�Distribution Alexandre Larose<br />
NUR NOCH 5 MINUTEN<br />
Gerald Zahn<br />
Für diesen Film müssen Sie sich Zeit nehmen. Der Titel<br />
ist Programm. Angelegt als prosaische Studie zur<br />
filmischen Wahrnehmung von Zeit zeigt der Wiener<br />
Medienkünstler Gerald Zahn eine Person, die für die<br />
Dauer des Films ihren Atem anhält. Der emotionale<br />
Aufruhr im Gesicht des Protagonisten, wie er sich von<br />
Sekunde zu Sekunde zur verrinnenden Zeit der Stoppuhr<br />
kämpft, machen 5 Minuten zu einer Achterbahnfahrt<br />
zwischen Spannung, Zweifel und Erwartung.<br />
This is a film you have to take time for. As a study of<br />
time in cinematic perception, Viennese media artist<br />
Gerald Zahn visualises 5 minutes by filming a person<br />
holding his breath for the duration of the film. In contrast<br />
with the casual disregard for mere 5 minutes in<br />
the film title, the film fills this period with significance.<br />
The emotional turmoils on the actor's face as<br />
he fights through every second on the stop-watch,<br />
make 5 minutes a cinematic era of tension, doubt and<br />
expectation.<br />
Gerald Zahn, *1971, is a media and video artist currently<br />
based in Vienna. In his projects he works with<br />
everyday objects to explore the phenomena of contemporary<br />
life and the entertainment industry. His mediabased<br />
works focus on the visual reinterpretation and<br />
iconisation of norms and contemporary roles.<br />
�A 2010, Video, 5:00<br />
�Director, script, camera, editing Gerald Zahn<br />
�Cast Mario Rott<br />
�Distribution Gerald Zahn<br />
37