10.07.2015 Views

Por qué - Revista Biblica

Por qué - Revista Biblica

Por qué - Revista Biblica

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

[64]1. Al maestro de coro. Salmo de David.2. Cuando el profeta Natán vino donde él, después de haberse llegado éste a Betsabee.3. Ten, ¡oh Dios ; piedad de mí - según tu misericordia; según tu gran compasión - misiniquidades borra.4. Hasta apurarla del todo - de mi culpa lávame, y de este pecado mío - purificametambién.5. Pues mi crimen reconozco; -está ante ti mi pecado siempre;6. sólo contra ti - pequé haciendo lo que es malo;para que justo te muestres - cuando pronuncies sentencia, para que [siempre] sin tacha- en tus juicios aparezcas.7. Mira que en culpa nací- y me concibió en pecado mi madre;8. que te complaces - con los corazones francos,y, en secreto, de la ciencia - me declaras los arcanos.9. Rocíame con hisopo, - y limpio me quedaré; lávame, y más que la nieve - blanco mehabré de volver.10. Haz que perciba mi oído - tu alegría y tu alborozo, y se alegrarán los huesos - quetú redujiste a polvo.11. De mis pecados tu semblante aparta, y dígnate borrar todas mis faltas.12. Corazón que sea puro - crea para mí, Señor; y espíritu de firmeza - de nuevo en miinterior pon.13. No me eches de tu presencia; - tu espíritu no me quites;14. de tu ayuda el gozo vuélveme; - noble espíritu me afirme.15. Enseñaré tus caminos - al que extraviado anda;y los que son pecadores - volverán a tu manada.16. Líbrame, ¡oh Dios!, de la culpa - de sangre (que he cometido), y alégrese en tujusticia - mi lengua, (Salvador mío).17. Abreme, Señor, mis labios - y te alabará mi boca.18. Ni el sacrificio te place - ni holocaustos que te ponga.19. Mi sacrificio, oh Dios, sea - un espíritu contrito; que tú no rechazarás -pechohumillado, amarrido.20. Con Sión, ¡oh..., muéstrate - benévolo por favor; de Jerusalén los muros - torna aedificar, (¡oh Dios!)21. Entonces aceptarás - los sacrificios legítimos,las ofrendas y holocaustos;- entonces te han de ofrecer en tus altares novillos.e. La versión de Juan StraubingerComentamos antes que el sacerdote germano-argentino Juan Straubinger había realizado unamagnífica revisión de la versión de Torres Amat. Pero la gran obra de este insigne escrituristafue la traducción de la Biblia de las lenguas originales efectuada en Argentina entre 1948-51,convirtiéndose así en la primera versión castellana efectuada en tierras americanas.Juan Straubinger, (1883-1956) fue doctor honoris causa de la Universidad de Münster(Alemania), profesor de Sagrada Escritura del Seminario Mayor "San José" (La Plata,Argentina) y fundador de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!