10.07.2015 Views

Por qué - Revista Biblica

Por qué - Revista Biblica

Por qué - Revista Biblica

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

[38]c) La publicación de una Encíclica papal denominada Divino afflante Spiritu en 1943, en lacual la Santa Sede fomenta la traducción de la Biblia a las lenguas vernáculas a partir de lostextos originales, todo ello sin menoscabar la autoridad de la versión oficial de dicha Iglesia.Estos tres hitos, a mi entender, marcan el desarrollo de las traducciones al castellano y comoes lógico suponer, están estrechamente vinculados a determinadas situaciones relacionadascon la Iglesia Católica Romana, toda vez que la inmensa mayoría de las personas de hablahispana son católicas (como se verá posteriormente, gran parte de los traductores soncatólicos).Es por ello que quisiera ofrecer al atento lector una especie de "catálogo" de las versionesimpresas, recordando la obra del eminente historiador y erudito Pedro Nicolás TablanteGarrido publicada en 1953 en la ciudad de Mérida (Venezuela). En otras palabras, mepropongo señalar las características principales de cada traducción, algo sobre cómo fuerealizada, sus diferentes ediciones, los nombres de los traductores (allí donde es posible), y ellugar donde pueden ser adquiridas o consultadas.También he creído interesante reunir algunas muestras de este mundo extraordinario de latraducción agregando a cada versión comentada, la transcripción de un Salmo. Para tal finescogí el Salmo 51 (ó 50 según la versión de la Vulgata), en el cual se ponen en evidencia lasexcelencias o deficiencias del trabajo efectuado por el traductor y lo cual permitirá al lectorcomparar y, quizás, hacer su selección. La escogencia del salmo no fue fortuita ni muchomenos. Este texto poético está estrechamente relacionado con una historia contenida en el"libro II de Samuel" que relata el estado de ánimo del rey David frente a Dios y suarrepentimiento por el crimen cometido contra su general y amigo y con cuya esposa,Betsabé, había cometido adulterio. El lector interesado en conocer toda la historia puedeconsultarla en los capítulos 11 y 12 del citado libro.Como he expresado en el título de este trabajo, haré un recuento de las ediciones,publicaciones e impresiones íntegras de la Biblia, entendiéndose como tal, la totalidad delAntiguo Testamento o el Antiguo y el Nuevo Testamento juntos. En consecuencia, he dejadode lado las innumerables versiones del Nuevo Testamento, de los Evangelios o de los Salmos,trabajo que corresponderá a las futuras enciclopedias o a quien se anime a efectuarlo. Estoyseguro que, al menos hasta mediados de los años cincuenta, Venezuela era uno de los pocospaíses en donde se había hecho un serio intento por

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!