28.06.2013 Views

IBM Cognos Framework Manager Version 10.2.0 - Guide d'utilisation

IBM Cognos Framework Manager Version 10.2.0 - Guide d'utilisation

IBM Cognos Framework Manager Version 10.2.0 - Guide d'utilisation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ouvert par un utilisateur allemand. Vous pouvez également ajouter des<br />

traductions pour les objets de texte et créer d'autres objets dépendant de la<br />

langue.<br />

Pour en savoir davantage, reportez-vous au <strong>Guide</strong> <strong>d'utilisation</strong> d'<strong>IBM</strong> <strong>Cognos</strong><br />

Report Studio.<br />

v Définition de la langue d'affichage d'un rapport<br />

Vous pouvez utiliser <strong>IBM</strong> <strong>Cognos</strong> Connection pour :<br />

– Définir des propriétés multilingues, telles qu'un nom, une infobulle et une<br />

description, pour chaque entrée du portail.<br />

– Indiquer la langue par défaut à utiliser lors de l'exécution d'un rapport.<br />

Astuce : Vous pouvez définir la langue par défaut du rapport dans la page<br />

des options d'exécution, dans les propriétés du rapport ou dans vos<br />

préférences.<br />

– Définir une langue autre que la langue par défaut à utiliser lors de l'exécution<br />

d'un rapport.<br />

Pour en savoir davantage, reportez-vous au <strong>Guide</strong> <strong>d'utilisation</strong> d'<strong>IBM</strong> <strong>Cognos</strong><br />

Connection.<br />

Les données s'affichent alors dans la langue et selon les paramètres régionaux<br />

définis dans<br />

v les options du navigateur Web de l'utilisateur,<br />

v les options d'exécution,<br />

v les préférences d'<strong>IBM</strong> <strong>Cognos</strong> Connection.<br />

Tout texte ajouté par les utilisateurs ou les auteurs s'affiche dans la langue utilisée<br />

lors de la saisie.<br />

Modélisation avec des sources de données multilingues<br />

Pour activer l'utilisation de plusieurs langues dans un projet, vous devez<br />

configurer des sources de données pour qu'elles prennent en charge plusieurs<br />

langues.<br />

Sources de données relationnelles multilingues<br />

S'agissant de sources de données relationnelles, vous pouvez permettre la prise en<br />

charge de plusieurs langues en utilisant un ou plusieurs des éléments suivants :<br />

v Tables de base de données spécifiques de la langue<br />

La source de données doit contenir les mêmes tables pour chaque langue prise<br />

en charge. Par exemple, si la table Produit prend en charge l'anglais, le français<br />

et l'allemand, la source de données comporte des tables appelées Produit_en,<br />

Produit_fr et Produit_de.<br />

v Colonnes spécifiques de la langue<br />

Une table de base de données doit contenir les mêmes colonnes pour chaque<br />

langue prise en charge. Par exemple, si la table Produit prend en charge<br />

l'anglais, le français et l'allemand, la table comporte des colonnes appelées<br />

NomProduit_en, NomProduit_fr et NomProduit_de.<br />

v Lignes spécifiques de la langue<br />

Une table de base de données doit contenir une colonne supplémentaire qui<br />

identifie la langue de chaque ligne de données, par exemple, une colonne<br />

appelée LANG.<br />

Chapitre 5. Modélisation des métadonnées relationnelles 131

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!