12.07.2015 Views

FID Marseille 2011 - Festival international du documentaire de ...

FID Marseille 2011 - Festival international du documentaire de ...

FID Marseille 2011 - Festival international du documentaire de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Conversations secrètesARMORJean AnouilhPremière <strong>international</strong>eFrance, <strong>2011</strong>, 28’Guillaume Fresneau, dit REDeye, est en session d’enregistrement. L’ambiance <strong>du</strong> studio avec lanécessaire sensation d’enfermement laisse émerger chaque interprétation en un solo incertain.L’impatience <strong>de</strong> la découverte <strong>du</strong> mixage final cè<strong>de</strong> la place à une proximité attentive à chacune <strong>de</strong>shésitations propices à l’édifice. L’artifice <strong>de</strong>s sessions isolées constitue la voie principale <strong>de</strong> cetteintrusion à l’intérieur <strong>de</strong>s pistes numériques et <strong>de</strong>s cellules insonorisées. (GG)Guillaume Fresneau, aka REDeye, is in a recording session. The ambiance of the studio with thenecessary sensation of enclosure enables the emergence of each interpretation in an uncertain solo.The impatience of the discovery of the final mix gives way to a proximity attentive to each of thehesitations propitious to the edifice. The artifice of isolated sessions constitutes the main theme of thisintrusion into the interior of digital paths and soundproofed cells. (GG)Avec : Guillaume Fresneau, Suzanne Thoma, Sonia Cordier, François Sabin, Antoine Posso di Borgo,Jean-Charles Versari, Jonathan Allard, Paul Lefebvre. Version originale : français, anglais. Sous-titres :anglais. Image et son : Jean Anouilh. Montage : Jean-Christophe Bouzy. Pro<strong>du</strong>ction et distribution :Lamplighter FilmsASLEEPAdormecidosClarissa CampolinaPremière françaiseBrésil, <strong>2011</strong>, 6’La ville est vi<strong>de</strong>, il fait nuit. Le titre suggère <strong>de</strong> possibles habitants endormis. Les vues nocturnes <strong>de</strong>sstructures citadines un peu désaxées et sans agitation sont peu fréquentes. Ces paysages urbainssemblent occupés par les seuls visages blafards, gigantesques, les yeux grands ouverts <strong>de</strong>s panneauxsurgissant ici et là. Une autre nuit <strong>de</strong>s vivants morts. (GG)The city is empty, it is night time. The title evokes sleeping inhabitants. The nocturnal views of slightlyoff-kilter but calm city structures are infrequent. These urban landscapes seem to be occupied by lone,pale, gigantic wi<strong>de</strong>-eyed faces on hoardings which spring up here and there. Another night of theliving <strong>de</strong>ad. (GG)Version originale : portuguais. Sous-titres : anglais. Image : Clarissa Campolina. Son : O Grivo.Montage : Luiz Pretti. Pro<strong>du</strong>ction et distribution : Teia.153

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!