Mikes International - Hollandiai Magyar Szövetség
Mikes International - Hollandiai Magyar Szövetség
Mikes International - Hollandiai Magyar Szövetség
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
VIII. évfolyam, 2. szám <strong>Mikes</strong> <strong>International</strong> Volume VIII., Issue 2.<br />
_____________________________________________________________________________________<br />
A hun nyelvben már megvolt a h-, de nemcsak a korai kínaiban és a mai kínaiban maradt meg, és a folyamat nemcsak a<br />
mongol ojrát nyelvben követhető nyomon, hanem a magyarban is. Továbbá a baskírban ez a h- őrződött meg nagyon gyakran<br />
a tatár s-szel szemben.<br />
Figyelemre méltó, hogy amíg Ucsiraltu a régi kínai források elemzéséből próbál rájönni a szavak etimológiájára, a Volga-<br />
Ural vidéke földrajzi neveinek a vizsgálatai hasonló, gyakran azonos eredményekhez vezettek az esetek nagy többségében<br />
mind hangtani, mind alaktani és mind jelentéstani oldalról egyaránt.<br />
A Wen-na-sha lehet a huna-sha fonetikus átírása, ugyanakkor az sem kizárt, hogy a hun-na és a Wen-na úgy kötődnek<br />
egymáshoz, mint a magyarok hungar (hunga-r) és a venger (venge-r) neve, ahol a szókezdő v- előzménye w-, s a név nem lehet<br />
a szláv nyelvekből való kölcsönzés.<br />
Egyet értve Ucsiraltu-val abban is, hogy a mongol ojrát és csahar nyelvjárások korábbi hangállapotokat őriznek, hiszen<br />
ismerik a mai teljes képzésű magánhangzóknak a diftongus előzményét.<br />
A szerző helyesen jár el akkor is, amikor az egyes szavak rekonstrukciója során az eredeti komplex jelentéstartalom<br />
részjelentéseinek az önállósodásával keletkezett újabb szavakat nem tartja összekeverhetőnek. Hozzáteszem, a tör. on ’tíz’ mint<br />
alapszám végső soron összetartozik nemcsak az ’egy’-gyel, vö.: ang. one. A mong. uni ’liszt’ jelentés sem véletlen, kötődik a<br />
mag-hoz, amely egyben örök is, vö.: a törökségben ismert mängü , mong. mönx ’örök’, s a mong. üni nemcsak a hun népnévvel<br />
függ össze, hanem természetes, hogy ’állam’ jelentése is van.<br />
Nemcsak a hun népnévnek van magyar szempontból is nagy jelentősége, hanem a Mongolok Titkos Történetében és a kínai<br />
forrásokban lévő törzsneveknek is. Lévén, hogy a földrajzi nevek fényében az eddigiektől eltérően ítélem meg a magyar<br />
törzsneveket (Nyék, Megyer, Kürt-Gyarmat, Tarján, Jenő, Kér, Keszi), Ucsiraltu munkája azért is fontos, mert a keleti<br />
hagyományok igazolhatnak vagy ellentmondhatnak. Ebből az is következik, hogy a Mongolok Titkos Történetében és a kínai<br />
forrásokban szereplő törzsnevek, amelyek az északi népekkel kapcsolatos feljegyzéseket is tartalmaznak, nemcsak mongol,<br />
hanem a magyarság korai történetének kutatása szempontjából is fontosak. Megállapításaim szerint a magyar törzsnevek<br />
valójában személynevek, és nem, mint törzsnevek viselkednek tulajdonnévként.<br />
Ucsiraltu felhívja a figyelmet arra, hogy bizonyos törzsek nevei egyes és többes számban egyaránt előfordulnak. Ennek az a<br />
magyarázata, hogy tartalmazzák a ’valamivel való ellátottság’-ot jelölő grammatikai lexémát, amely nemcsak a birtokos eset<br />
ragjának, de a többes számú jelentésnek is alapul szolgált.<br />
Eleink szemléletéből, gondolkodásából végső soron a természettel való kapcsolatából, annak megismeréséből fakad az a<br />
tény, hogy egyaránt eredeti komplex jelentés tartalom részeként önállósodott a népnév, a nemesi méltóságnév valamint a törzsi<br />
elnevezés is.<br />
A már Kr. e. 8. századból ismert ongut (ongu + -t) név teljesebb alakja az öngütei (öngü + -tei), ongutai (ongu + -tai), ahol<br />
a második elem (–t, -tai, -tei) ’valamihez tartozó, valamivel ellátottság, valami mellett lévő’ jelentésű grammatikai lexéma. A<br />
mély és magas hangrendű változatok létének okát minden esetben tisztázni kell. Nem mindegy ugyanis, hogy ősi, eredendő<br />
kettősségről van-e szó (vö.: magy. karika, kerék, kör), vagy valamely nyelvben hanghelyettesítés történt, mert nem tudták<br />
ejteni a labiális palatális magánhangzót.<br />
Ami a földrajzi neveket illeti, nem tartom valószínűnek, hogy az Ongut-hágó pl. a rajta átvándorolt ongut törzsről kapta a<br />
nevét. A hágó neve rokon a magy. Dömör-kapu, Vas-kapu ill. Szoros (< Szoro + -s: képző) elnevezésekkel, jelentésük ’szűk<br />
átjáró’, amelyet keletkezésük módja és formájuk ill. ebből következően funkciójuk okán neveztek el. Az Ongut (Ongu-t),<br />
Dömör (Dömö-r), Vas (Va-s) valamint a Szoros < Szoro ( Szo + -ro) + -s) töve hangtanilag és szerkezetileg is összetartoznak.<br />
Az ongut szó más megközelítésből a mongolság böge hitével nem csoda, hogy kapcsolatos lehet, hiszen az öngüt (öngü-t)<br />
első eleme és a bögü egyaránt ugyanarra az ősi szóra vezetnek vissza. Lényeges, hogy nem egymásnak szolgáltak alapul.<br />
A bajagut (bajagu-t) törzsbeliek neve összetartozik a mong. bajan ’gazdag’, csuv. pujan ’ua.’ szavakkal, de idetartozik a<br />
magyar buja ’dús, gazdag növényzet stb.’ és a Bajót helynév is, sőt az ÓT. bajat ’a türkmén-oguzok kilencedik nemzetsége’.<br />
Ezeknek a szavaknak, neveknek közös az ősük a földrajzi névi kutatások fényében is.<br />
A Tüdün törzs nevének előfordulása a kínai forrásokban szereplő hunoknál, a vele összetartozó, az orkhoni feliratokban és a<br />
Mongolok Titkos Történetében előforduló Tüdün jelentősége magyar szempontból is igen nagy. A Volga-Ural vidéke földrajzi<br />
neveinek fényében a Tüdün tagolása Tü-dün, amelyet megtámogat Ucsiraltu megállapítása, mely szerint „Ennek hangzása a<br />
közép-kínai nyelvben t’u(k) dung lehetett.”. A Földrajzi nevek között szerepel csuv. Turun (Tu-run), Tărăn (Tă-răn) forma,<br />
amely az oroszban Turunovo ←⎯ nem or. Turun + or. –ov: birtokos melléknév-képző + or. –o. Ezekben a formákban az –r-<br />
fejlemény: -t- > 1. –d- 2. –δ- > -r-.<br />
Nem csoda, hogy foglalkozás neveként is előfordul a tüdün (tü-dün), hiszen a második elem alapul szolgált a<br />
foglalkozásnév képzőnek is.<br />
_____________________________________________________________________________________<br />
© Copyright <strong>Mikes</strong> <strong>International</strong> 2001-2008 112