01.10.2013 Views

Mikes International - Hollandiai Magyar Szövetség

Mikes International - Hollandiai Magyar Szövetség

Mikes International - Hollandiai Magyar Szövetség

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VIII. évfolyam, 2. szám <strong>Mikes</strong> <strong>International</strong> Volume VIII., Issue 2.<br />

_____________________________________________________________________________________<br />

A fényképezés tilos volt, így próbáltam emlékezetembe vésni a látottakat, amennyire a félhomály megengedte. Számításom<br />

szerint 10 sor magasságban sorakoztak a polcok a homályba veszve a falak mentén, és szintén több tízezer kéziratot tárolt ez a<br />

terem egymagában. A kolostor többi könyvtárát nem lehetett látogatni.<br />

Nem csak a könyvtár gazdagsága és mérete miatt akart Körösi Csoma ebbe a kolostorba menni. Ennél fontosabb ok volt,<br />

hogy ez a kolostor épült legközelebb azokhoz a területekhez, amelyek évezredeken át a török és mongol törzsszövetségek<br />

lakóhelyei voltak. Körösi Csoma idejében a jugurok (sárga ujgurok) éltek ezen a területen, és feltehetően vannak olyan<br />

kéziratok a kolostor könyvtáraiban, amelyek ezeknek a népeknek a történelméről szólnak, mert a tibetiekkel éltek<br />

szomszédságban. Még ma is tanítanak itt történelmet, tehát Tibet és a szomszéd népekről szóló feljegyzések ebben a<br />

kolostorban fellelhetők.<br />

Továbbá Körösi Csoma azt is tudhatta, hogy a ta’eri szerzetesek sok sárga ujgurt térítettek át a sárga buddhizmusra és a<br />

kolostor számos ifjú sárga ujgurt fogadott be lámaképzésre. Képzés után ezeket a lámákat Ta’er a kisebb kolostorokba helyezte<br />

el, amelyeket a sárga ujgurok területein létesített és irányított (Zhong 2002, 18).<br />

Addig, amíg 1687-ben át nem tértek a lámaista buddhizmusra, a sárga ujgurok az ősi ujgur írásrendszert használták amely a<br />

8. században fejlődött ki (Li 1986; 181). Vallási okok miatt a sárga ujgurok átvették a tibeti nyelvet és írásrendszert és ma is<br />

sok sárga ujgur (ma jugurnak nevezik magukat, 1956 óta) tibeti nyelven beszél, ír, tibeti táncot táncol, és tibeti nevet visel<br />

(Wang 2002: 292).<br />

Körösi Csoma tudta, hogy ha a két lámaszerájt eléri, ott ujgurokat talál, akikkel tibeti nyelven tud beszélni és terepmunkát<br />

végezhet, mint ahogy ezt a célt tisztán kifejtette 1831. évi levelében.<br />

A két kolostorba tett látogatásom után meg voltam győződve, hogy Körösi Csoma nagyon jól tudta mennyi temérdek fontos<br />

adatot talál a kéziratok között, mennyire lényeges, hogy a két kolostor képzett és nagytudású apátjával kollegiális kapcsolatba<br />

lépjen, és ezeken a területeken találta volna az ujgurokat, akiknek szokásait, kultúráját és nyelvét tanulmányozhatta volna.<br />

Örültem, hogy eljuthattam a két kolostorba, de egyben nagy szomorúság vett erőt rajtam. Ott álltam a sok kézirat és a<br />

hallatlanul gazdag anyag előtt tehetetlenül, mert egyrészt nem lehetek buddhista tanítvány, másrészt nem uralom a tibeti<br />

nyelvet. Mivel nem voltam buddhista, nem hogy fényképet nem készíthettem, hanem még a szertartásoktól is el voltam zárva.<br />

Mikor a gong megszólalt, azoknak a látogatóknak, akik nem voltak hívők, el kellett hagyniuk a termeket.<br />

Még ma is, mint régen, a lámák ajánló levelekkel utaznak egyik kolostorból a másikba. A levelek felsoroljak mi járatban<br />

vannak. Ma is, aki tanítványként akar a buddhista kolostorokba lépni, megteheti. Miden országból befogadják a tanítványokat<br />

(személyes közlés). Körösi Csoma, mint idegen tanítvány, Lhaszaba igyekezett, és mint minden tanítványnak, neki is szüksége<br />

volt ajánló levelekre, referenciákra. Hogy elérhesse az ujgurok földjét — ahol a két legnagyobb és legfontosabb kolostor<br />

részére felbecsülhetetlen adatokat tartalmazott — és ott hosszabb ideig zavartalanul dolgozhasson, a dalai láma hozzájárulására<br />

feltétlen szüksége volt. Sangye Puntsog, ismerte tudását, és szerette Körösi Csomát, tehát úgy mint tanítója és úgy mint<br />

befolyásos helybeli láma nem tagadhatta meg Körösi Csomától az ajánló levelet Lhaszaba.<br />

Azt is tudjuk, hogy Japánban Körösi Csomát boddhiszatvaként tisztelik 1923 óta. A buddhista hit szerint a boddhiszattva<br />

címet olyan halandó kapja, aki már felvilágosult, tehát már Buddha és elérte a nirvánát, de saját jószántából a halandók között<br />

marad, hogy segítse őket a megvilágosuláshoz. Japánban tudják, hogy Körösi Csoma miért ment Ázsiába, és hogy úttörő<br />

munkát végzett avégett, hogy nyugaton a tibeti buddhizmust megismerjék. Ezért a japánok nagyon tisztelik őt.<br />

1999-ben a taishoi buddhista egyetem nemzetközi tanszékének az Indiai kultúra professzora, Shoshin Ichishima, megtisztelt<br />

egy telefonhívással, miután több ízben nyomoztam Japánban Körösi Csoma szentté avatásának részleteit. A professzor a<br />

következőket mondta telefonbeszélgetésünk alatt: „Körösi Csoma Buddha életet élt. Elment keletre, hogy a népe eredetét<br />

felkutassa. Olyan nagyfokú szeretetet nyilvánított ki ezzel a cselekedettel, mint kevesen előtte és utána. Ő a tökéletes példaképe<br />

az őseit és népét szerető embernek. Mikor a fiatal egyetemi hallgatóknak előadást tartok, mindig megemlítem Körösi Csoma<br />

Sándort, mint a hazáját szerető ember legjobb példaképét. ‘Kövessétek Körösi Csoma Sándor példáját és tanuljatok tőle.’ Mert<br />

egész életét buddhaként élte, felvilágosultan, ezért tekintjük őt boddhiszatvának.”<br />

Shoshin Ichishima professor több ízben írt cikket Körösi Csoma Sándorról és ő volt az, aki 1992-ben lemásoltatta a<br />

raktáron lévő, kis bronz szobrot, amelyet Dr. Vályi Félix adott át a taishoi Buddhista egyetemnek 1933-ban, és nyilvános<br />

helyre állíttatta a Taisho egyetemen (l. a fényképet).<br />

_____________________________________________________________________________________<br />

© Copyright <strong>Mikes</strong> <strong>International</strong> 2001-2008 51

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!