akarod hallani, hogy évenként háromszázezerér’ csak takarmányt kell venni meg abrakot?Meg százezerbe van a melós mellé? Ezt akarod hallani?– Hogyan válogatod a lovaidat?– Mint a szeretőimet. Elsősorban értelmi képességre meg szépségre. A szép nők általábanbuták, a szép lovak között gyakoribb az okos. Nemigen van miből válogatni. Mert ahogyrendes, becsületes, dolgos, szorgalmas magyar emberből százalékos arányban nagyon kevésvan, a tiszta vérű ló meg még kevesebb. Elkorcsosodtak a lovak is, mint a magyar emberbecsülete. Elnevelte őket a demokrácia, a pénzéhség. Eladták nyugatra meg vágóba,szérumlónak. Mindenkit megvesztegettek annak idején. Amikor Európa más részein hatalmasértéke van egy tenyészkancának, nálunk a vágóár alatt is odaadták, némi kis borravalóért. Márszinte nincs is a lovas nemzetnek lova.– Milyen lovaid vannak?– Te már elég sokat foglalkoztál a családommal. Milyen nemzetiségűnek számítok én?– Az őseid a Felvidékről jöttek.– Engedelmeddel, az a pár száz év, amit már itt töltöttünk, talán elegendő ok arra, hogymagyarnak mondjam magam. És egy magyar embernek...– ... magyar lova van.– Pontosan. Ha most idejön egy szakember, és látja, hogy nekem tíz darab A vonalú furiosotenyészkancám van, az azt mondja, hát tökös, jól összeszedted, az anyád szomorú szeműjóistenit! Ennyi.– Milyen terveid vannak a lovaiddal?– Eladom őket, a pénzt meg felélem. Elmegyek a babámmal csavarogni egyet. Egy fél évettalán kifut.– Mi a szándékod a lovakkal, azonkívül, hogy majd egyszer eladod és föléled a babáddal?– Semmi más, csak az. Még van mellé egy jókívánságom is, szaporodjatok és sokasodjatok,hogy minél többet tudjak a babámra költeni. Ismerek egy szép nótát: „Van két lovam, mind akettő deres, mind a kettő a babámra keres.” Én meg az összesét a babámra költöm. Nemtudom, milyen lesz majd az a cifra valagú, akire ráköltöm, de még majd addig kitalálom. Nemtudsz ilyesmit elképzelni rólam, mi?– Amit te csinálsz, ezt nevezhetjük lótenyésztésnek?– Igen.– Mennyi ebből a haszon?– Ilyen szinten, ilyen háttérrel, ahogy én csinálom, évi mínusz százötven-kétszázezer forint.– Ha ennyit keresel, mi lesz a babáddal?– Hiszen épp ez a magyarázata, hogy az örömlányok helyett a lovakra költöm. Nekem így ajó... Még ha több is a veszteség, mint amennyit kalkulálok. Mert azért az nem mindennapos,hogy egy háromszázhúszezer forintos ló átmegy Ábrahámhoz legelni. De hát istenem! Itthonnem ízlett neki a finom kis abrak, s gondolta, ott dúsabb a fű. Az Ábrahám völgye úri hely.Ott már béke és megnyugvás van.– Mi történt ezzel a lóval?242
– Összeveszett két kanca. Mert mikor az egyik fiasodik, és a másiknak még ándungjaivannak, mindig baszkurálják egymást. Tehát az egyik kanca nem tűri a másikat. Olyankor alovak kitátott szájjal egymás tudtára adják, hogy kuss! Ez átnyúlt a szomszéd bokszba. Közbevan, ugye, rács, vasszerkezet, egyebek, ami a zárt falon kívül is elhatárolja őket. És egy ilyenhelyreutasító, támadó mozdulat közben beleakadt az alsó állkapcsa a betonvasba, megriadvavisszafelé curikkolt. Befeszítette az állkapcsát, és saját maga leszakította. Hívtam azállatorvost, megtapogatta, vittem a kórházba. Az alsó állkapocscsont mindkét szára, a fogsorkezdetétől számított tíz-tizenöt centin belül eltörött. Ha nagyon precíz akarok lenni.Mégpedig igen csúnyán, darabosra, recsegve, ropogva. Az alsó állkapcsa lefittyedt. Akórházban ezt fémmel felszegecselték, újból összepakolták, és a két fogsor már záródott.Feltehetően tizenöt napig a kórházban enni se igen kapott. Körülbelül százötven kilót fogyott,ha nem többet.Szombaton délután hazajöttem vele Pestről. Azért az életnek jelei-nyomai voltak rajta,mozgott mindene. Betettük a bokszba, megkapta a maga kis diétás takarmányát. Hogy mitörtént éjszaka, senki nem tudja. Másnap reggel mentem ki az istállóba. Láttam, hogyborzalmasan szenved. Berohantam, szóltam Ilonka néninek: „Gyere, ha akarsz,búcsúzkodjál!” Gondoltam, hogy még utolsó erejéből kimegyen a bokszból, és nem ottpusztul el, mert onnan körülményes kihozni a tetemet. Kinyitottam neki az ajtót. Ez lett avesztünk. Ilonka néninek meg nekem is. Mikor már rogyadozott, a halál mezsgyéjén mégdolgozott az idegrendszere, utolsó erejéből kivágta a fejét, és elindult. De nem a megfelelőirányba, hanem botladozva be a másik helyiségbe. Ott egyik pillanatról a másikra megkaptaaz utolsó szívdobbanást, felágaskodott. És ahogy dőlt el, az Ilonka nénit maga alá temettevolna. Az eleje bukott le először, engem a falhoz nyomott, a hátulját elkaptam, tartottam amedencecsontját. Ordítottam az Ilonkának: „Gyere ki!” Ilonka néni meg nem akart kijönni,mert azt hitte, hogy először én fogok kimenni. Hogy majd én kisétálok, a ló meg addig leszolyan kedves és megtartja őmagát. Mikor már megdöglött! De hát Ilonka volt alulról.Rendesen összekavarodott a döglött lóval! Ha én kimegyek, ki tartja meg a lovat?Szerencsétlen Ilonka! Mire ordítozva megértette, hogy gyere ki! Képzeld el! Azt hittem,elhajítom a bakancsom! Úgyhogy ott tartottam vagy két percig a medencecsontját. Aztánmikor Ilonka néni kibújt a lábai között, elengedtem. Összerogyott, nem rúgott egy felet se.Szóval nem sikerült az a tervem, hogy kinn a szabadban pusztul el. Mit csinál ilyenkor agyakorlati ember? Gyorsan kötelet a lábára, szólítja, belefogja a másik lovat. Az sokallja, megegy kicsit furcsa is neki a teher. Aztán nem erőlteti tovább az ember, mert a három csődörordít, a kancák rúgnak! Van anélkül is ezer baj, nem kell itt több jelenet. Akkor elmentem alegerősebb, legszelídebb lóért. Belefogtam a legjobb hámost. Azt, amelyik akkor is húzza, hamár kidülledt a szeme. Sajnos, ezért is vakult meg a fél szemére, mert nagyon jó igásló.Szólítottam egyszer, utána keményebben megszólítottam. Annyira fogta már, hogy az elsőlábaival belevájt abba a kemény földbe, és mind a két istrángot szétszakította. Nem úgy, hogynekiugrott, hanem csak feszületből. Rádöbbentem, hogy a legerősebb ló sem bírja elhúzni,mert ott van egy kis gödör, padka, egy kis beton széle. Ahogy a halott ember borzalmas nehéztud lenni, ilyesmi van az elpusztult lovaknál is. Gyors technikai megoldást kellett találni. Atizenöt méteres istállón végig csörlőkötelet húztam, rá csigasort a másik oldalon. Kétszerkilencven fokban meg kellett törni az erővonalat. Kikötöztük a csigát az egyik sarokba, amásikba oda a karikákhoz. Befűztem egy harminc méter hosszú kötelet, azt kötöttem a lólábára, és traktorral húzattam kifelé. Mikor már kinn volt az istálló előtt a placcon, nem kellettcsiga se. Egy telefon az „állati fehérjének”. Jöttek, megköszönték. Aztán szevasz, tavasz. Mégírtak is egy papírt róla. Háromszázhúszezer forint sorsa ennyi. Mehetsz, ahova akarsz! Ennyia profit az idén. Meg még a többi. Mínuszba, el ne felejtsd! Nyilvános temetést nemrendeztünk a lovacskának.243
- Page 2:
MagyarországfelfedezéseŐrszigeth
- Page 5 and 6:
BEVEZETŐ„...az úr, ha a feje f
- Page 7 and 8:
csoportjának tagjaival csupán egy
- Page 9 and 10:
tekben rendezték be. Mindössze k
- Page 11 and 12:
megerősítésére. A lakás belső
- Page 13 and 14:
faluból, vagy a középső részbe
- Page 15 and 16:
pártsejt a falu közepének elfogl
- Page 17 and 18:
A gyakran tizenöt-húsz családnak
- Page 19 and 20:
zsidó volt, maguk zsidók maradtak
- Page 21 and 22:
- Csak a méltóságos asszony. Egy
- Page 23 and 24:
- Engel Pál engemet bevitt a konyh
- Page 25 and 26:
- Gömör megyében, 1905-ben. Megh
- Page 27 and 28:
munkásoknak féldecinként elmért
- Page 29 and 30:
különlegességként meséltek mé
- Page 31 and 32:
mindegyik Remenyik, igen szeretett
- Page 33 and 34:
III/ A BESENYŐTELKI RÉGMÚLT EML
- Page 35 and 36:
éreseket, cselédeket, napszámoso
- Page 37 and 38:
Márton négyéves korában került
- Page 39 and 40:
Az asszony vezetett mindent, a kocs
- Page 41 and 42:
nyőtelki családból származott.
- Page 43 and 44:
Az 1951-es összeírás szegény é
- Page 45 and 46:
sincs, neki nem kell látogató, ő
- Page 47 and 48:
A fiam az Egyesült Államokban él
- Page 49 and 50:
„veszedelmesen halmozó” Sumié
- Page 51 and 52:
igényt. Aztán elhordták az össz
- Page 53 and 54:
Míg Kiss János maradt az eke szar
- Page 55 and 56:
- És a nemzetőrség?- Az tulajdon
- Page 57 and 58:
köre, nekik biztosan nem tetszett.
- Page 59 and 60:
Péter bemegy a Rákosihoz, és azt
- Page 61 and 62:
- Csak egy kis időre. 42-ben kivit
- Page 63 and 64:
Rám küldte egyszer a cséplési e
- Page 65 and 66:
meg egész éjszaka nem jött ki, n
- Page 67 and 68:
Iván bácsi, és akárhányszor is
- Page 69 and 70:
Egy alkalommal lehajtottak Tepélyr
- Page 71 and 72:
nem, hogy a háború előtt övé v
- Page 73 and 74:
emlegetik, amikor fölnyittatott eg
- Page 75 and 76:
Sok vándor cseléd állt kubikosna
- Page 77 and 78:
eltelepülés egérút is volt azok
- Page 79 and 80:
Az igazságosság újszerű privati
- Page 81 and 82:
Rettentő durva voltam - mondta Sza
- Page 83 and 84:
padra sem fért. Hogy répa legyen
- Page 85 and 86:
Aztán visszajött a Mari, az az ö
- Page 87 and 88:
a fiam. Mákonyt is adtam neki, akk
- Page 89 and 90:
konyhát. Akkor jött az öregasszo
- Page 91 and 92:
Egymás mellett volt a két épüle
- Page 93 and 94:
idősebbek és betegesek hozott tar
- Page 95 and 96:
„MI NEM KERÜLTÜNK OLYAN HELYZET
- Page 97 and 98:
VI/ A BESENYŐTELKI TRIUMVIRÁTUS H
- Page 99 and 100:
Sokadik pártiskolája után felvet
- Page 101 and 102:
mi a szövetkezet feladata, aztán
- Page 103 and 104:
Fő ellenségnek Vizi Jánost nevez
- Page 105 and 106:
Besenyőtelek MSZMP Vezetösége é
- Page 107 and 108:
Novák is felmérte a helyzetet, el
- Page 109 and 110:
Éppen csak elindultam a körúton,
- Page 111 and 112:
kistályai kántor idejött tanít
- Page 113 and 114:
arról adhatok igazolást, amennyi
- Page 115 and 116:
eljárást, és világszenzációt
- Page 117 and 118:
Batthyányi grófok csinálták ann
- Page 119 and 120:
VII/ DORMÁND A KÁDÁR-KORSZAK BÉ
- Page 121 and 122:
A hatvanas években a téesz mint s
- Page 123 and 124:
dolgozni az embernek... Kezit csók
- Page 125 and 126:
Nem vagyok erős, de a hátamon kih
- Page 127 and 128:
erőd nem törik meg, hol a szüks
- Page 129 and 130:
A központi politikai akarat feler
- Page 131 and 132:
eltüntessék. Elvették a földeke
- Page 133 and 134:
KARRIER EGY DÉLIBÁB IGÉZETÉBENA
- Page 135 and 136:
forintot termelt a téesznek. 1971-
- Page 137 and 138:
családnak. Gyula bácsi, az oktat
- Page 139 and 140:
soha nem volt bekapcsolva a biztons
- Page 141 and 142:
munkáik más településekre szól
- Page 143 and 144:
Nagy László (sz. 1942) sötétsz
- Page 145 and 146:
mégse lett. Nem tudom, hogy ügyv
- Page 147 and 148:
X/ KALANDOROK ÉS SZALMAÖZVEGYEKA
- Page 149 and 150:
portékájú szatócsboltok, a rőf
- Page 151 and 152:
Új termelési formát az eltelt ha
- Page 153 and 154:
Tuza Jánosnak hét gyermeke szüle
- Page 155 and 156:
2/ AZ UNOKATESTVÉREKA csipegő jé
- Page 157 and 158:
nemzedék. Az iskolázott és töre
- Page 159 and 160:
E két csoport kapcsolata a generá
- Page 161 and 162:
alsóbb néposztálynak birkát tá
- Page 163 and 164:
hatalmasok, és csak idő kérdése
- Page 165 and 166:
A fal mellett, az iskolásan rendez
- Page 167 and 168:
indult ellene, elítélték, és á
- Page 169 and 170:
Megalakult a földosztó bizottság
- Page 171 and 172:
Nem telik el nap, hogy ne találkoz
- Page 173 and 174:
mást nem akartak volna, csak túl
- Page 175 and 176:
esély adódott az önkéntes társ
- Page 177 and 178:
ki a gazdaságba vizes gyereknek. A
- Page 179 and 180:
Van egy csoport, amelyik engem elis
- Page 181 and 182:
Meg is egyeztünk az ágazatvezető
- Page 183 and 184:
Az érdekli, magyarázta, hogy harm
- Page 185 and 186:
aranykoronákat, és ebbe van a tag
- Page 187 and 188:
kollégákat, akik, ahogy a szokás
- Page 189 and 190:
éppen aki akkor az értékesítés
- Page 191 and 192: megnősült, s egy öltő ruhával
- Page 193 and 194: „átmeneti” munkanélküli-seg
- Page 195 and 196: távozókkal tartott, s felajánlot
- Page 197 and 198: délceg lovasok kísérik. A minisz
- Page 199 and 200: Az MSZP, illetve az MSZMP mellett k
- Page 201 and 202: 3/ A „KILENCEK”A választások
- Page 203 and 204: jegyzővel együtt tizenegyen vanna
- Page 205 and 206: Pár lépésnyire innen magában á
- Page 207 and 208: (Deli István az 1994-es helyhatós
- Page 209 and 210: eruházásban az önkormányzat sz
- Page 211 and 212: Csak a maga szakmai tudásában és
- Page 213 and 214: földhivatalban. Még nem tudta, mi
- Page 215 and 216: paraszti ész” újfent kitalál v
- Page 217 and 218: Vratarics fiú fölfogta a földet,
- Page 219 and 220: az egyes gazdaságok határa. Ideá
- Page 221 and 222: 1991-ben a termelőszövetkezetnek
- Page 223 and 224: elmenekült, és pályázat alapjá
- Page 225 and 226: kombájntól a traktorig -, mindenb
- Page 227 and 228: MÉRLEG HELYETTDormánd és Beseny
- Page 229 and 230: LACÓMlinkó László (Lacó) ősei
- Page 231 and 232: ezeket a gyümölcsfákat nemes ges
- Page 233 and 234: - Én nem azért akarok földet, me
- Page 235 and 236: őrlőkő volt, kereszt alakú lukk
- Page 237 and 238: mindig. Vissza. Adjon isten, kalap!
- Page 239 and 240: És Ferenc akkor rászokott a gyugi
- Page 241: Az állatokkal könnyebb szót ért
- Page 245 and 246: A MECHANIKUSAz én gyerekkoromban o
- Page 247 and 248: minimálisan 280-350 kiló. Ahogy e
- Page 249 and 250: a’! Minek a’! Kiskomám, minek
- Page 251 and 252: - És akkor jött a munka, a munka,
- Page 253 and 254: - Mi elégít ki?- Ha a magam örö
- Page 255 and 256: placcra néhány ufót, mutogatni.
- Page 257 and 258: édesanyáméra is. Sajnos, apám 8
- Page 259 and 260: más ügyben szívélyes volt. Ó,
- Page 261 and 262: világ, az nem vállalkozás. Ha m
- Page 263 and 264: aztán begyógyult szépen. Csak h
- Page 265 and 266: - Hogy például mennyit nyersz.-
- Page 267 and 268: kampányvezérek, s tán az éhség
- Page 269 and 270: Felhívom a szíves figyelmét arra
- Page 271 and 272: majd etetni a jóságos oroszokat,
- Page 273 and 274: - És miért nem? Mit gondolsz?- Le
- Page 275 and 276: álozni az urak. Tyúkól lesz ez.
- Page 277: 277