- Page 1 and 2:
KIS TAMÁSA MAGYARKATONAISZLENGSZÓ
- Page 3 and 4:
Szlengkutatás 6.Sorozatszerkesztő
- Page 5 and 6:
Második, javított, bővített kia
- Page 7:
Kis TamásKorbel Péter és Szecsei
- Page 12 and 13:
Előszólexémák (bokorugró, fók
- Page 14:
A MAGYAR KATONAI SZLENG
- Page 17 and 18:
Kis TamásBizonyára még számos k
- Page 19 and 20:
Kis Tamás18II.4. A magyar nyelv be
- Page 21 and 22:
Kis TamásEz az irányzat teljesen
- Page 23 and 24:
Kis Tamáshordozóra van szükség
- Page 25 and 26:
Kis Tamáslet, hisz „egy adott pi
- Page 27 and 28:
Kis Tamás(is) bizonyítani kíván
- Page 29 and 30:
Kis Tamásoka annak, hogy a külön
- Page 31 and 32:
Kis Tamásrap a horogra ’a rádi
- Page 33 and 34:
Kis Tamásvasván (vö. Kósa 1973:
- Page 35 and 36:
Kis Tamás’üzemanyag’ (Boldizs
- Page 37 and 38:
Kis Tamáskentése (24-ről 18 hón
- Page 39 and 40:
Kis TamásI. Külső szóalkotás18
- Page 41 and 42:
Kis TamásII. A jelentésbeli szóa
- Page 43 and 44:
Kis Tamás’gyalogsági ásó’;
- Page 45 and 46:
Kis Tamásközé sorolhatjuk az el
- Page 47 and 48:
Kis Tamásétkezde előtt’; árva
- Page 49 and 50:
Kis TamásIII. E m b e r i t u l a
- Page 51 and 52:
Kis Tamásmiatt néhány katonai sz
- Page 53 and 54:
Kis Tamásb) Kötekedő, fenyegető
- Page 55 and 56:
Kis TamásÉn nem vagyok egy volume
- Page 57 and 58:
Kis TamásA katonai csoportokban na
- Page 59 and 60:
Liska Norbert4. Nyugat-Európában
- Page 61 and 62:
Liska Norbert60II. A magyar haderő
- Page 63 and 64:
Liska NorbertViszont saját gyűjt
- Page 65 and 66:
Liska Norbertidő miatt egyre „ga
- Page 67 and 68: Liska Norbertható az 1990 óta elt
- Page 69 and 70: Liska Norbertgó ’nyomvonalrész
- Page 72 and 73: Tájékoztató a szótár használa
- Page 74 and 75: Tájékoztató a szótár használa
- Page 76 and 77: Tájékoztató a szótár használa
- Page 78 and 79: Eg Eger 1986, 1996Er Ercsi 1982, 19
- Page 80: Tájékoztató a szótár használa
- Page 84 and 85: A, Áabált ~ szalonna—.ablak Sz
- Page 86 and 87: akármisék, mondja; mit kíván? ~
- Page 88 and 89: álmodikálmodik K: Ha a -katona á
- Page 90 and 91: asztalasztal -Makkan az ~.atom Szh:
- Page 92 and 93: akelitbakelit fn Telefon; bulafon2
- Page 94 and 95: éarcúbéarcú mn és fn Buta és
- Page 96 and 97: ekencsbekencs fn tréf Bakancs; su
- Page 98 and 99: eparkolVö. kígyózik. Vö. Mi tö
- Page 100 and 101: evezényelbevezényel tn ige A kat
- Page 102 and 103: obiSlag, gumicső; kígyó. | Fali
- Page 104 and 105: orzbroáfideje van hátra a leszere
- Page 106 and 107: ukta²bukta² fn 1. Aknavető. Ö:
- Page 108 and 109: CCA ritk, tréf 〈A szovjet katon
- Page 110 and 111: centifanékem, | ki lesz itt a jöv
- Page 112 and 113: Cscsácsesz 1 mn ritk Jó, kivál
- Page 114 and 115: csepelsárhányócsepelsárhányó
- Page 116 and 117: csillagoscsillagos fn ritk 1. Hiva
- Page 120 and 121: Dd Ld. dé.DAC Ld. dakk.dadog tn i
- Page 122 and 123: diszkózik1zászlóalj~. 2. ~ egy,
- Page 124 and 125: döbizikdolog ellenkezőjét, csal
- Page 126 and 127: Dzsdzsakomó fn 1. 〈Önelnevezé
- Page 128 and 129: dzsuváspat kány hús, pat kány s
- Page 130 and 131: egérhajszaegérhajsza fn Egy apr
- Page 132 and 133: elesettelesett mn és fn tréf Bet
- Page 134 and 135: eltávozásénvesz részt. || 〈A
- Page 136 and 137: erőteljeskéne a kantinba járnod!
- Page 138 and 139: Ffa Kint ül a száraz ~ mellett:
- Page 140 and 141: fatörzsőrmestertány, alumíniume
- Page 142 and 143: felmosóvíztor, adidasz, zászlós
- Page 144 and 145: fogfókafog Szj: Húzzon -bőrt a ~
- Page 146 and 147: forgolódikforgolódik Szj: Ne ~jo
- Page 148 and 149: Ggalamb -Strasszer ~. Lefosta a ~
- Page 150 and 151: gépistvángépistván fn ritk, t
- Page 152 and 153: gödörgödör fn ritk Lövésztek
- Page 154 and 155: Gygyakmező fn ritk Gyakorlótér;
- Page 156 and 157: gyík3idegenlégió, kecske, komman
- Page 158 and 159: Hh. Ld. há.há fn ritk Helyettes.
- Page 160 and 161: hákápékáhákápéká fn Harcko
- Page 162 and 163: hátékázhavajreléssel〉. ~-bét
- Page 164 and 165: helikópáterhelikópáter fn tré
- Page 166 and 167: hírszázadhírgenyó, hőscincér,
- Page 168 and 169:
huhoghuhog tn ige Éjszakai szolg
- Page 170 and 171:
íjéíjé msz Így jártál. 〈P
- Page 172 and 173:
Jjaksi Gyalogos, lövészkatona; n
- Page 174 and 175:
Kkábel fn Széklet; gitt. ~t fekt
- Page 176 and 177:
kanálcsapásnák) lefogják, és c
- Page 178 and 179:
katicakatica fn 1. Vörös csillag
- Page 180 and 181:
kentájnkészülékzetbe juttatás;
- Page 182 and 183:
kéz—| Mese sajtban a mesemondó;
- Page 184 and 185:
kilincstakarítókilincstakarító
- Page 186 and 187:
kiváltságosköves lesz a hátad!:
- Page 188 and 189:
kondértündérkondértündér fn t
- Page 190 and 191:
kopaszcentikopasznyakúágyas (moto
- Page 192 and 193:
korzókorzó Szj: Emberek, ez nem
- Page 194 and 195:
körbeszőröskulakörbeszőrös t
- Page 196 and 197:
kúszógépkütikúszógép fn A m
- Page 198 and 199:
lapátollapátol tn ige Tiszteleg;
- Page 200 and 201:
lelécel(Nk84/85). ~i magát: ri
- Page 202 and 203:
leszerelőleszerelő fn 1. ritk A
- Page 204 and 205:
lórúgásvan/Nem hallom!) ~ni m
- Page 206 and 207:
magastátramagastátra fn ritk, tr
- Page 208 and 209:
marcsamedvegyek, te itt ~sz, isten
- Page 210 and 211:
megdőlkolják meg, csak azután te
- Page 212 and 213:
megmakkanFaszom kivan ezekkel a tá
- Page 214 and 215:
megtolizmenázsifaszolásmegtoliz
- Page 216 and 217:
méteresméteres ~ filteres; ~ ké
- Page 218 and 219:
moslékosmoslékos fn tréf Konyha
- Page 220 and 221:
Nnagy ~ manitu—. ~ az arcod/f
- Page 222 and 223:
napfényesazon számláld ezer ~od,
- Page 224 and 225:
Nynyakas fn ritk Második időszak
- Page 226 and 227:
nyúlagyúnyuszibuszter~, torony~.
- Page 228 and 229:
O, Óobi fn 1. Bosszúság, mélt
- Page 230 and 231:
ólomtarhonyaorrólomtarhonya fn r
- Page 232 and 233:
Ö, Őöcs 〈E/1. birt. szragg
- Page 234 and 235:
öreg ~ csocsó: Harmadik időszako
- Page 236 and 237:
őrhangyaőrhangya fn Őrnagy; sza
- Page 238 and 239:
Ppaci fn ritk, tréf Az aknavető
- Page 240 and 241:
párbajszeműpárbajszemű mn gún
- Page 242 and 243:
pékákilincspékákilincs -Fényes
- Page 244 and 245:
pípípizsamáspípí 〈Kifejezé
- Page 246 and 247:
pógáripógári fn A laktanyában
- Page 248 and 249:
pumpálpumpál tn ige Fekvőtámas
- Page 250 and 251:
ádöbbenrájönpővel eltünteti
- Page 252 and 253:
ázizegjelentésre:〉 Majd megmuta
- Page 254 and 255:
igórigó fn 1. Sorállományú ti
- Page 256 and 257:
olóroló Még jövőre is itt fog
- Page 258 and 259:
Ssajt Szh: -Kevés (vagy), mint | C
- Page 260 and 261:
sertéskörletsimafejűsertéskörl
- Page 262 and 263:
skúreszskúresz fn ritk (Géppisz
- Page 264 and 265:
spenótspenót fn 65 mintájú (ha
- Page 266 and 267:
surranóanyagkatonai bakancs. Együ
- Page 268 and 269:
szakadtvezetőszakadtvezető fn r
- Page 270 and 271:
szécsényigőzfürdőszécsényig
- Page 272 and 273:
szétszopatszétszopat ts ige Nagy
- Page 274 and 275:
szivattyútelep-vezetőmetlen, mél
- Page 276 and 277:
szöcskerétnyuszidomb, pampa, pré
- Page 278 and 279:
támláziktámlázik tn ige (Őrb
- Page 280 and 281:
tápos2egér, gyogyesz, gyo gyi, gy
- Page 282 and 283:
teknősteknős fn 1. Konzerv; pán
- Page 284 and 285:
TírországTírország fn ritk, g
- Page 286 and 287:
törmitörmi fn ritk, tréf Törzs
- Page 288 and 289:
Tytyúk -Talpas ~.tyúkbél fn 1.
- Page 290 and 291:
ultrabudiző szólásban:〉 ~, kop
- Page 292 and 293:
ütihütih fn ritk Az ügyeletes
- Page 294 and 295:
vakondokdást kapjon! -Megfejellek,
- Page 296 and 297:
vegyiretikülvegyiretikül fn Gáz
- Page 298 and 299:
vidámparkvidámpark fn tréf 1.
- Page 300 and 301:
visszajönvisszajön Csibe, visszaj
- Page 302 and 303:
Zzabálda fn tréf Étkezde; kajá
- Page 304 and 305:
zöldborsózöldborsó fn tréf 65
- Page 306:
zsiráfnyakzsiráfnyak fn tréf H
- Page 309 and 310:
IrodalomBarcza József (1897): Bak
- Page 311 and 312:
IrodalomGrétsy László (1988): A
- Page 313 and 314:
IrodalomKis Tamás (1991b): A magya
- Page 315 and 316:
IrodalomMizser Lajos (1985): Katona
- Page 317 and 318:
IrodalomSebestyén Árpád (1988):
- Page 319 and 320:
IrodalomTömörkény István (1911)
- Page 321:
Internet: http://mnytud.arts.klte.h