13.07.2015 Views

A magyar katonai szleng szótára - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

A magyar katonai szleng szótára - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

A magyar katonai szleng szótára - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

engedélyfel a reggelit!’ (Er86). Vö. majd. R: ~ kiskopasz ebihal a stokimra felállok, mindenöreg harcsának jó –éjszakát kívánok! ~ a kicsihalporonty, felső ágyra felállok, s mindenkedves öreg halnak jó –éjszakát kívánok!engedély Kérek ~t kérni!: 〈Az elöljárómegszólítása a hivatalos <strong>katonai</strong> fordulatkicsúfolásával〉 (Börs67). Szj: Én,csíkos hátú (kurta farkú) kismalac, kérek~t | az öreg vadkantól (v. ritk. iszapszeműrájától) a makkosba becsörtetni! (v. becsörtetnia makkosba!); —| az öreg vadkantól,hogy becsörtessek a makkosba! (Ui, ui,ui!); —| az öreg vadkantól a makkosbanvaló tartózkodáshoz! Ui, ui, ui!; —| azöreg vadkan makkosába becsörtetni! (v. becsörtetniaz öreg vadkan makkosába!): 〈Azújoncok engedélykérése a körletbe valóbelépéskor, ha ott öregkatona tartózkodik〉.Vö. csíkos hátú kismalac. Kérek~t meghunyászkodni!: tréf Elnézést kérek;ne haragudj!ényebénye fn ritk, tréf Fenyítés,laktanyafogság; helybetopi (Db03). [—ejnye-bejnye].ennyi Szj: Nekem ~, neked menynyi?:gúny 〈A centi berázásakor elhangzódicsekvő, a másikat (újoncot, esetleg másodidőszakost)bosszantani akaró kérdés〉.Neked is ~? (ti. napod van még a leszerelésig):gúny Ua.ép Szj: ~ ember ~ gépből ~ ésszel nemugrik ki: 〈A pilóta mondja az ejtőernyősnek〉(Szk97/​98).ér 1. Egymásba ~ a –farkuk/​–faszuk.2. Többet ~ egy öreg –tápos, mint az összeshivatásos. Annyit ~, mint a vasárnapitízórai: Semmit sem ér 〈ti. vasárnap nemadnak tízórait〉; vö. kevés, mint a vasárnapitízórai.Ercsi Csibe, visszajössz még ~be?:〈A 18 hónapig szolgáló katonák elő felvételiseketbosszantó kérdése, arra utalva,134erőshogy az egyetem, főiskola elvégzése utánmég vissza kell térniük〉 (Er).érdekel Kérdezd meg: ~?!: Nem érdekel,nem törődök vele (Fh89/​91). Hol~ (ez engem)?; Az éngem hol?: Nem érdekel.Lefenyítenek? Hol érdekel? (BpA92/​93). Vö. meghat.Érdia fn Az érdi lőtér.erdő Beviszi az ~be: a) Becsap. b)Megnehezíti a dolgát; kitol vele; megszívatja.erdőtűz Szh: –Kevés, mint ~nél avízipisztoly.ered Szj: ~j csak, kerítsd be!: ritk 〈Kedélyeskedőkifejezés:〉 Nosza! 〈biztatás〉. ||Hoppá! 〈meglepetés〉.eregyes (er(r)eggyes) Ld. R. 1-es.eresz mn Rendszeresített. ~ alsó:Alsónadrág. [Hiv. röv.]érettségi Hónuk alatt a –diplomata,sőt némelyiknek még ~je is van.érez Szj: Azt csak úgy érzed: 〈Ált. panaszraválaszolva:〉 Nem igaz; nem úgy van.Aki úgy érzi, előreáll/​kivonul stb.!: Hőr〈Öregkatonák újoncoknak szóló felszólítása,hogy a feladatot azok hajtsák végre〉.(Fh89/​91). –Nehogy már jól ~ze magát akatona! K: A katona nem fázik/​álmos/​beteg/​éhes(stb.), csak úgy érzi: 〈A katona nepanaszkodjon, mert úgyse hallgatják meg〉.A katonának semmi sem fáj, nem fázik, legfeljebbcsak úgy érzi: Ua.érik ~ik a –könyve. ~ik –dinnye.erős mn 1. R: Legyen/​igen buta, legyen/​nagyon~, ebből lesz az –aknavetős.Fejed gyenge, lábad ~, te is lehetsz –ejtőernyős.~ egérmérget!: tréf Erőt, egészséget![A hiv. köszönés elferdítése]. 2. (Ált. azIgen erős! szerkezetben) 〈rosszalló megjegyzésként:〉Felháborító, kockázatos, brutális;nem kellene; csücskös. Nem mosol fel? Igenerős! (Szfv98). Erős a kantinba járás! ’Nem

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!