Görög Örökség Ελληνική Κληρονομιά - H-ellin.com
Görög Örökség Ελληνική Κληρονομιά - H-ellin.com
Görög Örökség Ελληνική Κληρονομιά - H-ellin.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A VLAHOK<br />
Az általános felfogás szerint a vlah szó jelentése állattenyésztő, hegyi pásztor, falusi ember.<br />
Amikor azonban azt mondjuk valakiről, hogy vlah származású, akkor a latin ajkú római<br />
állampolgárokra gondolunk, konkrétan pedig a Thesszáliából, Ipiroszról, Makedóniából származó<br />
kétnyelvű görögöket, valamint a diaszpóra tagjait értjük alatta. Míg a görög nyelvben a vlah<br />
(aromán) kifejezés maradt fenn, a vlahok dialektusa az arman szót őrizte meg.<br />
A vlah szó eredetére vonatkozóan több változat létezik. Többek között az alábbi szavakra vezetik<br />
vissza:<br />
1.- az ószláv vlah szó, amelynek jelentése idegen, más nemzet tagja, latin ajkú;<br />
2.- a német Walechen szó szintén idegent, latin ajkút jelent;<br />
3.- az egyiptomi fellah (földműves) szó, mezőgazdasági tevékenységet folytató embert jelöl;<br />
4.- a német törzsek szomszédságában élő Volcae kelta törzs neve, amellyel a németek<br />
minden latin nyelvet beszélőt jelöltek;<br />
5.- az ógörög vléhé szó, amely azt mutatja, hogy a vlah szó esetleg az ógörög dór<br />
dialektusból származik, s ez bizonyítaná, hogy a görögök a vlah szót már 2500 évvel ezelőtt<br />
használták. Nagy valószínűséggel a Dél-<strong>Görög</strong>országból északra vándorló birkatenyésztéssel<br />
foglalkozó vlahok vitték magukkal az elnevezést, mivel annak valószínűsége, hogy ugyanez a szó<br />
máshonnan került volna a nyelvbe, igen csekély.<br />
A Római Birodalom terjeszkedésének eredményeképpen létrejövő ellatinosodás történelmileg<br />
bizonyított tény. Ebben a korszakban kezdődött a vlahok történelme is. Több tanulmány is<br />
bemutatta már, hogy a vlahok által használt latin nyelvjárás az i.e. II. századra vezethető vissza.<br />
Ezzel szemben Dáciában a mai<br />
Romániában a latin nyelv csak öt évszázaddal később, vagyis az i.sz. II. században terjedt el. A<br />
románok azonban anyanyelvüket, a dák nyelvet, teljes egészében elveszítették, szemben a<br />
görögökkel, akiknek fő nyelve a görög maradt, a vlah nyelvet pedig másodlagos nyelvként, csak a<br />
családon belül használták.<br />
A két nyelv hasonlósága annak köszönhető, hogy a Bizánci Birodalom, valamint a török uralom<br />
idején a latin ajkú népek délről északra, a mai Románia területére vándoroltak. Tehát a vlah görögök<br />
is bizonyosan nem északról vándoroltak délre, hanem délről mentek fel Dáciába.<br />
Miután a rómaiak i.e. 167-ben elfoglalták Makedónia területét, a helyi görögséget a<br />
közszférában, valamint az északi betöréseket megakadályozandó határvédelemben foglalkoztatták.<br />
A rómaiak, akik csodálattal tekintettek az erős makedón hadseregre, rendfenntartásra, valamint az<br />
utak, elsősorban pedig a hegyszorosok szabad közlekedésének biztosítására zsoldosokat<br />
szerződtettek, a hegyszorosok védelmi rendszerét alkalmazva a Római Birodalom fő útvonalain.<br />
A vlah nép létrejöttében nagy valószínűséggel a rómaiak által a Pindosz-hegységben letelepített<br />
őrségek játszottak szerepet, amely magyarázza a figyelemre méltó tényt, hogy a vlahok elsősorban a<br />
Pindosz- és a Varnunda-hegységben telepedtek le.<br />
A római legionáriusok nyelve így Walesből és az Ibéria-félszigetről indulva a Balkánon, sőt<br />
Egyiptomban is elterjedt. Az említett területek a későbbi évszázadokban szláv, német, arab<br />
támadásokat szenvedtek el, s nyelvükbe új szavak kerültek. Ez vezetett a mai olasz, spanyol, francia,<br />
portugál, svájci, román és aromán nyelvek kialakulásához.<br />
A Balkán népeinek ellatinosodása i.e. 167-től i.sz. 397-ig, vagyis a Római Birodalom keleti és<br />
nyugati részre történő szakadásáig tartott. A latin maradt a Bizánci Birodalom hivatalos nyelve<br />
egészen Hérakleitosz császár uralkodá--sáig.<br />
138