14.12.2012 Views

Görög Örökség Ελληνική Κληρονομιά - H-ellin.com

Görög Örökség Ελληνική Κληρονομιά - H-ellin.com

Görög Örökség Ελληνική Κληρονομιά - H-ellin.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kecskemét, Vác, Balassagyarmat, Gyöngyös και Tokaj. Μονάχα μία ελληνική απογραφή<br />

διασώθηκε σιο Szentendre, ένα έγγραφο ιου 1774-75 που περιέχει 22 ονόμαια. Από ιις απογραφές<br />

που έγιναν μεταξύ 1754 και 1771 στην Υπερδουνάβια προκύπτει ότι στο Szentendre ζούσαν οχτώ<br />

Έλληνες, ενώ στο Csobánka και στο Pomaz υπήρχε ένας Έλληνας σε κάθε πόλη.<br />

Σχετικά με το Ναό Blagovesztenszka από την πένα του Ödön Füves μπορούμε να<br />

διαβάσουμε τα παρακάτω: «Οι Έλληνες του Szentendre δεν είχαν δικό τους ναό παρά το γεγονός ότι<br />

ο ένας από τους εφτά ορθόδοξους ναούς, ο Ναός Blagovesztenszka χτισμένος το 1752 λεγόταν Ελληνικός<br />

Ναός ήδη από τον ]8° αιώνα. Για την ίδρυση του ελληνικού ναού δεν διαθέτουμε καμία γραπτή απόδειξη.<br />

Ούτε το εσωτερικό του ίδιου του ναού δεν δείχνει την ελληνική προέλευση». Ο Füves εκθέτει στη<br />

συνέχεια ότι η ονομασία «Ελληνικός Ναός» προέρχεται από το γεγονός ότι οι Έλληνες έμποροι<br />

κατοικούσαν στο κέντρο της πόλης όπου βρίσκεται και η εκκλησία στη διαμόρφωση του οποίου<br />

προφανώς να είχαν συμβάλει με δωρεές μεγάλων ποσών. Αναφέρει επίσης ότι όσο οι Έλληνες<br />

κάτοικοι του Vác δεν είχαν δική τους εκκλησία από ενοριακή άποψη ανήκαν εδώ. Για τον λόγο<br />

αυτό μπόρεσε να θαφτεί στο ναό ο Demeter Tolojani, Έλληνας έμπορος του Vác που πέθανε στο<br />

Szentendre. Επήσης υπάρχουν άλλα δύο επιτύμβια μνημεία με ελληνική επιγραφή στην αυλή του<br />

Ναού Preobrazsenszka του Szentendre. Στην εποχή της σύνθεσης της μελέτης του Ödön Füves δεν<br />

είχε βγει ακόμα στο φως το στοιχείο ενός πρωτοκόλλου του 1697 βάσει του οποίου κατά τη γνώμη<br />

μας μπορούμε να ισχυριστούμε με βεβαιότητα ότι ο Ναός Blagovesztenszka «κληρονόμησε» το<br />

όνομα του προγονού του. Είμαστε της άποψης ότι στην περίοδο της εγκατάστασης των Ελλήνων ο<br />

αριθμός τους ήταν αρκετά μεγάλος για να αποτελέσουν ξεχωριστή κοινότητα. Ο αριθμός τους<br />

πιθανόν να μειώθηκε μόνο αργότερα με αποτέλεσμα να μην τους χρειάζεται πια δικός τους ναός. Το<br />

πεπρωμένο των Ελλήνων του Szentendre πιθανόν να ήταν η μετακόμιση ή η αφομοίωση στη<br />

σερβική κοινότητα, γεγονός που πιστοποιείται από τη μοίρα των οικογενειώνΤγΓό KaiDumcsa.<br />

Ο δρόμος δίπλα στην εκκλησία πιθανόν να ήταν κάποτε «ο δρόμος που οδηγεί στο<br />

Δούναβη». Σήμερα ονομάζεται «οδός <strong>Görög</strong>» («οδός Ελλήνων»). Στο Σερβικό Μουσείο<br />

Εκκλησιαστικής Τέχνης εκτίθενται εικόνες με ελληνική επιγραφή που μεταφέρθηκαν εκεί από<br />

άλλους ναούς του Szentendre.<br />

Tokaj<br />

Η εγκατάσταση των Ελλήνων στην Ανω Ουγγαρία και αργότερα στα Ριζοβούνια, κυρίως<br />

στο Tokaj έγινε σε τρεις φάσεις. Από τα μέσα του 17°" αιώνα στο Kassa (Κόσιτσε) οι Έλληνες<br />

είχαν γίνει σκληροί εμπορικοί αντίπαλοι απόδειξη του οποίου είναι οι πολυάριθμες σημειώσεις στα<br />

πρωτόκολλα και στα βιβλία απαγορεύσεων της πόλης. Από το 1660 είναι γνωστή η δραστηριότητα<br />

των παρακάτω Ελλήνων εμπόρων Demeter <strong>Görög</strong>, István <strong>Görög</strong>, Péter <strong>Görög</strong>, János Karácsonyi και<br />

Tamás Karácsonyi. Οι προαναφερόμενοι Έλληνες έμποροι που αρχικά επιθύμησαν να<br />

εγκατασταθούν στο Κόσιτσε στο τελευταίο τρίτο του 17 ου αιώνα ζούσαν κυρίως στο Tokaj. Από τα<br />

μέλη της οικογένειας <strong>Görög</strong>, ο γιος του István <strong>Görög</strong>, o Demeter <strong>Görög</strong> ήταν ήδη φορολογούμενος<br />

στο Tokaj στα χρόνια 1675-92.<br />

Τον Αύγουστο του 1660 οι Τούρκοι κατέλαβαν την Οραντέα. Οι Έλληνες έμποροι της<br />

πόλης αναγκάστηκαν να διαμορφώσουν καινούριες εμπορικές περιοχές και κέντρα. Μερικοί ίσως<br />

να βρέθηκαν στα Ριζοβούνια εκείνη την εποχή. Υπήρχαν δύο σημαντικοί εμπορικοί δρόμοι προς<br />

την Πολωνία: ο ένας μετά την Οραντέα και το Tokaj περνούσε από Tarcal, Mád, Tállya, Szántó,<br />

Vizsoly (κοιλάδα του ποταμού Hernád), Hidasnémeti, Κόσιτσε ενώ ο άλλος περνούσε από τους<br />

οικισμούς Tokaj, Bodrogkeresztúr, Olaszliszka, Sárospatak, Sátoraljaújhely.<br />

Το τρίτο ρεύμα εγκατάστασης σχετίζεται βασικά με το πεπρωμένο της ελληντκής εμπορικής<br />

κομπανίας του Debrecen. Στις 19 Μάιου του 1690 (LR. XX. 572.) παραχωρήθηκε βασιλικό<br />

προνόμιο στους Έλληνες εμπόρους του Debrecen το οποίο εκδόθηκε, επειδή το είχε ζητήσει ο<br />

έλληνας έμπορος (főbíró) του Debrecen Márton Horváth και ο έλληνας έμπορος Sándor Hunyadi.<br />

Κρίνουμε ότι ο τελευταίος ταυτίζεται με τον Sándor Karácsony/Karátsonyi ο οποίος ήταν ο<br />

κυριότερος έλληνας εμπορικός μεταφορέας του Ferenc Rákóczi Β' στην περίοδο του<br />

απελευθερωτικού αγώνα (ένα μέρος της οικογένειας του ζούσε στο Tokaj τουλάχιστον τρεις<br />

δεκαετίες). Μέσα στις συνθήκες της φεουδαρχικής κοινωνίας αποτέλεσμα μεγάλης σϊ\μασίας<br />

θεωρούνταν το προνόμιο των Ελλήνων του Debrecen: ο βασιλιάς παραχώρησε θυρεό στην<br />

κομπανία (στον πράσινο κάμπο του γαλάζιου θυρεού βόσκει ένα αρνί στριμμένο προς δεξιά και<br />

πάνω του ένας αετός με ανοιχτά φτερά και με το κεφάλι προς δεξιά κρατάει στο ράμφος<br />

58

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!