14.12.2012 Views

Görög Örökség Ελληνική Κληρονομιά - H-ellin.com

Görög Örökség Ελληνική Κληρονομιά - H-ellin.com

Görög Örökség Ελληνική Κληρονομιά - H-ellin.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

etween 1754 and 1771 in the Danubian areas it appears that in Szentendre there were eight Greeks whereas<br />

in Csobanka and Pamaz there was one greek in each city.<br />

Concerning the Temple of Blagovesztenszka, Odon Fuves wrote the following: " The Greeks of Szentendre<br />

did not have their own temple although one of the seven orthodox temples, the Temple of Blagovesztensz built<br />

in 1752 was called a Greek Temple ever since the 18' century. We do not have any written evidence about the<br />

erection of the greek temple, either. Neither does the temple's interior indicates greek origin." Fuves explains<br />

that the name "greek temple" derives from the fact that the greek traders were living in the city centre where<br />

the church is, the building of which had apparently assisted with donations of big amounts. He also claims that<br />

as long as the Greek residents of Vac did not have their own church, they belonged here from the parish point<br />

of view. This is the reason why the Greek trader of Vac, Demeter Tolojani, who died in Szentendre was buried<br />

in the local temple. During the time of the conduct of Odon Fuves's study it was not yet revealed the evidence<br />

of a protocol of 1697 based on which, in our opinion we can claim with certainty that the Temple of<br />

Blagovesztenszka "inherited" the name of its ancestor. We sustain that during the time that the Greeks settled,<br />

their number was big enough to <strong>com</strong>pose a separate <strong>com</strong>munity. Their number probably decreased later on<br />

resulting in them not needing their own temple. Perhaps the destiny of the Greeks of Szentendre was moving<br />

or being accumulated by the Serbian <strong>com</strong>munity, which is verified by the fate of the Tyro and Dumcsa<br />

families.<br />

The road next to the church might have been the "road that leads to the Danube". The name of the street today<br />

is "Gorog street" ( Street of the Greeks). The Serbian Museum of Church Art exhibits icons with greek<br />

inscriptions that were taken there from other temples of Szentendre.<br />

Tokaj<br />

The settlement of the Greeks in Upper Hungary and later in Rizovounia, mainly in Tokaj, occurred in three<br />

progressive, strongly related steps. Since the middle of the 17 1 century in Kassa (Kositse) the Greeks had<br />

be<strong>com</strong>e tough trading opponents, which is proven by the numerous notes in the protocols and restriction books<br />

of the city. Since 1660 the business activities of the following Greek traders is known: Demeter Gorog, István<br />

Gorog, Peter Gorog, János Karácsonyi and Tamás Karácsonyi. The previously mentioned Greeks ( who first<br />

wished to settle in Kositse) during the last third of the 1Τ century lived mainly in Tokaj. From the members of<br />

the Gorog family, the son of István Gorog, Demeter Gorog was already a taxpayer in Tokaj in the years 1673-<br />

92. In August 1660 the Turkish occupied Orantea. The Greek traders of the city were forced to create new<br />

business areas and centres. Some might have been found in Rizovounia at that time. There were two essential<br />

business roads to Polland: one after Orantea and Tokaj crossed through Tarcal, Mad, Tallya, Szanto, Vizsoly (<br />

alley of the river Hernád), Hidasnémeti, Kositse whereas the other one crossed the settlements of Tokaj,<br />

Bodrogkeresztur, Olaszliszka, Sárospatak, Sátoraljaújhely<br />

The third part of settlement relates primarily to the destiny of the Greek trading group of Debrecen. On 19 1<br />

May 1690 (L.RXX. 372.) a royal privilege was given to the Greek traders of Debrecen which was issued after<br />

the claim of the Greek superior official (fobiro) of Debrecen, Marton Horváth and the Greek trader Sándor<br />

Hunyadi. We sustain that the latter relates to Sándor Karacsony/Karatsonyi who was the most important Greek<br />

business transporter of Ferenc Rákóczi Β' during the period of the war for liberation (a part of his family had<br />

been present in Tokaj for at least three decades.). Within the frame of the feudal society it was of great<br />

importance the privilege of the Greeks of Debrecen: the king offered the group an escutcheon (in the green<br />

valley of the blue escutcheon a sheep is grazing turned to the right, on top of it there is an eagle with its wings<br />

open and with its head turned to the right it is holding a green plant with its beak). In 1693 Debrecen obtained<br />

the state of the free royal city and the Greek trading group had to abandon the city. New business centers for<br />

these Greek traders became Szatmar and Németi. In 1705 ( after conquering the castle of Szatmar) the ruler<br />

Ferenc Rákóczi B' decided to settle the Greeks of Németi in Tokaj, since that was the place were the property<br />

of the Rakoczi family was.<br />

The ruler Ferenc Rakoczi B' wished to create the most important business wine center in Tokaj. He was<br />

expecting the activities of the Greek traders to have the same business growth that his ancestors had<br />

experienced in Transylvania. In 1708 also the Greeks who were living until then in Debrecen found new<br />

dw<strong>ellin</strong>gs in Tokaj. All these decisions for the settlement of the Greeks were part of a pre-arranged financial<br />

strategy. Rakoczi did not neglect the vineyards that belonged to his family in Rizovounia not even during the<br />

war for freedom which<br />

69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!