15.07.2013 Views

Haur euskaldunen hizkuntzaren jabekuntza-garapena ... - Euskara

Haur euskaldunen hizkuntzaren jabekuntza-garapena ... - Euskara

Haur euskaldunen hizkuntzaren jabekuntza-garapena ... - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

73<br />

Baina gure ikerketa lanak bi alde berezi dituenez, lehenengoko<br />

aldean, haurren hizkuntza-<strong>jabekuntza</strong>ren garapeneko aro desberdinez<br />

dihardugunean hain zuzen, haurren hiru urtera arteko ekoizpena<br />

aztertuko dugun bitartean, bigarren aldean, NZ-hitzen eta galderen<br />

<strong>jabekuntza</strong> aztertzerakoan, aitzitik, lau urtera arteko ekoizpena<br />

arakatuko dugu .<br />

Guzti honez gain, haurrek ekoitzitakoa ezin izan dugu kontutan<br />

izan esaldia ulergarria ez denean, edo guztiz ulergarria ez<br />

denean . Antzera gertatzen da esaldiaren interpretazioa<br />

zalantzazkoa denean . Kasu hauetan, direlako esaldi ulergaitzak eta<br />

interpretagaitzak baztertu egin ditugu gure azterketatik . Hona<br />

hemen halako adibide batzu :<br />

M . haurra O . haurrarekin ari da jostatzen berak 2 ;o4 adina<br />

duelarik . Une honetan haur biak batera hitz egiten dute, eta ezina<br />

da M .ek esaten duena ulertzea . Horrela dago transkribaturik :<br />

(1) M . : 'Nik ikusi [x] . [xxx] [xxx] . Txikitxue . . . .'<br />

Parentesi arteko hitzek haurrak ekoitzi duena ez dela ulertzen<br />

adierazten du . Halako ekoizpenak ez ditugu geure azterketan<br />

kontutan izango .<br />

Beste behin, O . haurra beraren amarekin ari da 2 ;7 adina duelarik .<br />

Horrela hitz egiten dute :<br />

(2) Ama : 'Motorra . Eskabadorien(eskabadorearen) 11 motorra ez<br />

da? Martxan jarriko dozu, ez da?'<br />

O . haurra : 'Mmm! Mmm! Aaa! Mmm! E [goa] etori kamioi!'<br />

Adibide honetan parentesi arteko informazioa fonetikoki ezagut<br />

dezakegun arren, ez dago bat ere argi haurrak zer esaten duen,<br />

ezta zer esan gura duen ere . Horrexegatik, halako ekoizpenak,<br />

gutxi batzu izanik ere, baztertu egin ditugu geure azterketatik .<br />

Batzutan haurrek, une horretan jolasten eta hitz egiten ari diren<br />

gizakiak esaten dituen hitzak eta esaldiak imitatu egiten dituzte,<br />

edo imitatzen saiatzen dira behinik behin . Halako imitazio zuzenak<br />

ere, baztertu egin ditugu aztertuko ditugun korpusetik, gure ustez<br />

behintzat, ez dutelako haurraren gramatika-ahalmena isladatzen,<br />

imitatzeko ahalmena baino . Argiago gera dadin zer ulertzen dugun<br />

imitazio zuzentzat, hona hemen adibide bat :<br />

M . haurra, 1 ;o7 ;27 adina duenean, bere amarekin eta bere<br />

arrebarekin ari da jolasten, eta ondoko elkarrizketa burutzen dute<br />

bainu-ontzi barruan ari direnean :<br />

(3) Arrebak : 'Ez! . Josek ez deko(dauka) 12 kotxerik'<br />

Amak : 'Badeko!'<br />

11 <strong>Haur</strong>rek ekoitzitako zerbait bizkaierazko euskara mintzatuan adierazi dugunean, haurrek ekoizten duten<br />

Legez, parentesien artean jarraian jarri duguna euskara estandarrean eman daitekeen traslazioa baino ez da .<br />

12 Aztertutako haurren baten, edo bare inguruan ari den beste gizakiren baten hizkuntza adieraztean, parentesi<br />

barruan jarriko ditugun hitzak, ekoitzitako bizkaierazko edo ulermen gaitzeko hitzei batuaz dagozkien hitzak<br />

izango dira . Jokabide honen helburua, ulergarritasuna erraztea baino ez da .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!