THESAURUS LITTERARUM LITTERARUM - AbleMedia
THESAURUS LITTERARUM LITTERARUM - AbleMedia
THESAURUS LITTERARUM LITTERARUM - AbleMedia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
103. Furi et Aureli: Furio ed Aurelio, sono due<br />
personaggi dei quali nulla sappiamo; forse erano<br />
più amici di Lesbia che di Catullo.<br />
104. comites: «compagni»; qui nel senso di «di -<br />
sposti ad essere compagni».<br />
105. extremos… Indos: erano sentiti come i<br />
popoli più lontani da Roma sul confine orientale.<br />
106. Eöa: «orientale».<br />
107. Hyrcänos: gli Ircani abitavano le coste<br />
meridionali del mar Caspio.<br />
108. Sacas: i Saci o Sagi erano gli Sciti, popolazione<br />
del Caucaso.<br />
109. Parthos: i Parti, detti da Eschilo «lancia-<br />
cap. IV - Gaio Valerio Catullo - Il poeta di Lesbia, il poeta dell’amore 77<br />
Se, nel riandare le buone azioni del passato, conforto v’è per l’uomo, quando la<br />
coscienza gli dice ch’è pio, e non ha violato la santità della fede data, e in nessuna<br />
promessa ha abusato dell’autorità degli dèi per ingannare gli uomini: molti t’aspettano,<br />
allora, riservati a te in una lunga vita, o Catullo, gaudii da questo tuo amore<br />
che grazia non trova.<br />
Perché quanto di bene gli uomini possono dire a persona o fare, tanto da te è stato<br />
detto e fatto: e tutto è stato gettato, commesso a un cuore che grazia non rende.<br />
Dunque ormai perché t’hai a torturare ancora? perché non ti rinfranchi nel cuore, e<br />
di costì non ti ritrai e, poiché gli dèi non vogliono, non la smetti di voler soffrire? È<br />
difficile a un tratto guarire d’un lungo amore; è difficile: ma in ogni modo vorrei che<br />
so come un fiore ai margini d’un prato dopo che è passato l’aratro. Questa la risposta del<br />
poeta. La lirica sembra incominciare quasi a fatica e si trascina lenta, finché Catullo trova<br />
la forza e il coraggio dentro di sé di mandare a quel paese, nella poesia e nella vita, la<br />
«sua» Lesbia. Se si pensa alla puella e all’amore dei primi carmi, resta in chiunque un<br />
senso di tristezza e di amaro, e tanta commozione, tanta voglia in noi di donare a Catullo<br />
tutto il nostro affetto, a compenso del suo sfortunato amore e delle stupende, meravigliose<br />
liriche, nate da esso, che ci ha saputo regalare. (Metro: strofe saffica minore).<br />
Furi et Aureli 103, comites 104 Catulli,<br />
sive in extremos penetrabit Indos 105,<br />
4-5 litus ut longe resonante Eöa 106<br />
tunditur unda,<br />
sive in Hyrcänos 107 Arabasve mollis,<br />
seu Sacas 108 sagittiferosve Parthos 109,<br />
7-8 sive quae septemgemînus colorat<br />
aequora Nilus,<br />
sive trans altas gradietur Alpis,<br />
Caesaris visens monimenta magni 110,<br />
11-12 Gallicum Rhenum, horribilisque ultimosque<br />
Britannos 111,<br />
omnia haec, quaecumque feret voluntas<br />
caelîtum, temptare simul parati,<br />
15-16 pauca nuntiate meae puellae<br />
non bona dicta.<br />
tori di saette» per la loro abilità nell’uso dell’arco,<br />
abitavano una regione dell’Asia Centrale. Questa<br />
popolazione faceva militarmente molta paura ai<br />
Romani.<br />
110. Caesaris… magni: non sembra qui detto<br />
con ironia, come altri invece ritiene; il che non vuol<br />
dire tuttavia che Catullo sia ora passato all’ammirazione<br />
per Cesare: potrebbe trattarsi di un’espressione<br />
ormai diventata consueta in Roma dopo<br />
i successi militari e politici del dittatore.<br />
111. Britannos: altra popolazione indomita e<br />
fiera che ha sempre fatto molta paura militarmente<br />
ai Romani.