03.06.2013 Views

Origini del teatro in Italia, studj sulle sacre rappresentazioni seguiti ...

Origini del teatro in Italia, studj sulle sacre rappresentazioni seguiti ...

Origini del teatro in Italia, studj sulle sacre rappresentazioni seguiti ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

272 CAUSE POLITICHE DELLA DECADENZA DELLA S. RAPP.<br />

e l'<strong>Italia</strong>, la quale aveva r<strong>in</strong>novato la scena lat<strong>in</strong>a, e<br />

datone esempio alle altre Nazioni,* fu pure <strong>in</strong>ventri-<br />

che non abbiano importantissimi e <strong>in</strong>escusabili mancamenti , onde<br />

talora divengano anche irrappresentabill , sono Spettacoli man<strong>in</strong>coni'<br />

ci.... Alcuni, oltra di ciò, le stimano di tristo augurio, e qu<strong>in</strong>ci poco<br />

volentieri spendono <strong>in</strong> esse i danari e 'l tempo.... Ricercano borsa<br />

reale, la quale con sano giudicio i Pr<strong>in</strong>cipi d' oggidì riserbano per la<br />

conservaztone degli Stati loro.... Qu<strong>in</strong>ci viene che <strong>in</strong> c<strong>in</strong>quant' anni<br />

non se ne recita una convenevolmente , e ci vogliono appunto Compagnie<br />

ricche, e Accademie generose, come <strong>in</strong> Vicenza, e stupendi Tea^<br />

tri, come i Olimpico. Restano adunque le Pastorali.... che non <strong>in</strong>ca-<br />

paci di qualche gravità quasi tragica.... patiscono acconciamente certi<br />

ridicoli comici , che ammettendo le Verg<strong>in</strong>i <strong>in</strong> palco e le Donne oneste,<br />

quello che alle Commedie non lice, danno luogo a nobili affetti, non<br />

disdicevoli alle Tragedie istesse; e che <strong>in</strong>somma, come mezzane fra<br />

l' una e l'altra sorte di poema , dilettano a meraviglia altrui, sieno<br />

con i Cori, sieno senza, abbiano o non abbiano Inlermedj: sono di-<br />

porti da stale, passatempi da verno, trattenimenti d'ogni stagione , ec.<br />

* La prima istruzione che ebbero i Francesi di un Dramma, <strong>in</strong><br />

cui venissero osservale le regole <strong>del</strong>le tre unilà, debbono riconoscerla<br />

daWa Sofonisba dei Tr iss<strong>in</strong>o : Sigììo^elli , Op. cit., voi. IH, pag. -fOS.<br />

E <strong>in</strong>vero, se aDche non fu Qu<strong>in</strong>ziano SiOAche portasse <strong>in</strong> Francia<br />

notizia ed esempio <strong>del</strong>la r<strong>in</strong>novata Tragedia classica, erano tante le<br />

relazioni letterarie <strong>del</strong>l'<strong>Italia</strong> col di fuori, e specialmente colla<br />

Francia, da non far maraviglia se accettiamo per vera la sentenza<br />

<strong>del</strong> SiGNORELLi , che alcuni Francesi resp<strong>in</strong>gono. Ad ogni modo , se il<br />

JoDELLE fu il primo a dir <strong>del</strong> Ronsard, che franQoisemenl chanta la<br />

grecque Tragedie, ciò non accadde prima <strong>del</strong>la metà <strong>del</strong> secolo XVI.<br />

La Sofonisba <strong>del</strong> Triss<strong>in</strong>o fu tradotta dal Mell<strong>in</strong> de Sa<strong>in</strong>t-Gelais,<br />

precedendo quella di Claude Mermet, e di Antoime de Montchre-<br />

TiEN. Quanto alle Commedie, V Eugène di Jo<strong>del</strong>le e la Tréso-<br />

rière <strong>del</strong> Grev<strong>in</strong> sentono la imitazione <strong>del</strong> Teatro italiano: imitazione<br />

confessata apertamente dal La Rivey, laddove dice di aver<br />

condotto le sue Commedie sur le patron de plusieurs bons Auteurs<br />

italiens , comme Laurens de Medicis , Francois Grass<strong>in</strong>, V<strong>in</strong>cent Ga-<br />

bian , Hierosme Raggi, Niccolas Bonncpart, Loys Dolce. E <strong>in</strong>fatti,<br />

daW Aridosio <strong>del</strong> primo tolse Les Esprits: dalla Gelosia <strong>del</strong> secondo,<br />

Le Morfondu: dai Gelosi <strong>del</strong> terzo , Les Jaloux: dalla Zecca <strong>del</strong><br />

quarto, Les Escoliers: dalla Vedova <strong>del</strong> qu<strong>in</strong>to , la Vefve; e dal Ragazzo<br />

<strong>del</strong>l' ultimo, Le Laquais: nonché Les tromperies dagli Inganni<br />

<strong>del</strong> Secchi. II La Rivey o L' Arrivey era figlio di un Giunti di<br />

Lione, e francesizzò a quel modo il suo nome paterno. Il Suard e<br />

il Sa<strong>in</strong>te-Beuve lodano assai alcune scene degli Esprits, ma la lode<br />

va a LoRENziNo de' Medici e al suo Aridosio. Jean de la Taille<br />

tradusse il Negromante <strong>del</strong>l' Ariosto; il Godard , i Supposili; Cuar-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!