13.06.2013 Views

Poiàn el so dialeto - Gruppo Giovani Povegliano

Poiàn el so dialeto - Gruppo Giovani Povegliano

Poiàn el so dialeto - Gruppo Giovani Povegliano

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

E<br />

Introduzione<br />

ci risiamo! Gaetano con la sua grande verve, ancora una volta,<br />

mi ha dato nuovi spunti per conoscere meglio l’identità di<br />

<strong>Povegliano</strong>, paese che a detta di molti si presenta ricco di difetti,<br />

ma n<strong>el</strong> quale abitano numerose per<strong>so</strong>ne dalla mente creativa, poetica e a<br />

volte sì anche, in sen<strong>so</strong> buono, un po’ bizzarra. Quando si è presentato da<br />

me con una serie di appunti, molto ben ordinati a dire il vero, mi ha <strong>so</strong>lo<br />

detto: “E ades<strong>so</strong> cosa pensi di fare?”<br />

B<strong>el</strong>la domanda! Cosa fare, di tutte qu<strong>el</strong>le parole in dialetto, alcune d<strong>el</strong>le<br />

quali non le ho mai sentite, per effetto di una scolarizzazione che impone<br />

giustamente come lingua unica l’italiano? Cosa comunicare ad un eventuale<br />

lettore riguardo a come si parla n<strong>el</strong> nostro Paese? Può essere che in una<br />

comunità in cui la maggior parte d<strong>el</strong>le per<strong>so</strong>ne ha a disposizione strumenti<br />

tecnologici che stanno introducendo un nuovo tipo di linguaggio (sms,<br />

mms...), siano interessati a leggere come ci si esprimeva una volta qui?<br />

L’unica idea da seguire è stata qu<strong>el</strong>la di andare in biblioteca per cercare<br />

qualcosa a riguardo, pensando che si sarebbe riv<strong>el</strong>ato un percor<strong>so</strong> lungo<br />

e difficile. Mi <strong>so</strong>no invece imbattuta in una serie di lavori in merito al<br />

dialetto veneto, in particolare d<strong>el</strong>la zona veneziana, padovana dove il dialetto<br />

è legato anche a grandi opere teatrali (vedi le commedie di Goldoni),<br />

mentre per il veronese la ricerca è stata un po’ più complessa. A parte Barbarani,<br />

da noi non ci <strong>so</strong>no molti poeti conosciuti e citati dalla letteratura<br />

italiana.<br />

Da qui ho capito che nonostante tutto il lavoro doveva essere portato a<br />

termine e che sicuramente avrebbe trovato il consen<strong>so</strong> di molte per<strong>so</strong>ne<br />

giovani e meno.<br />

Durante le mie letture, e poi non si dica che non esiste il fato, mia mamma<br />

diceva “val piassè la pratica che la gramatica” (vale più l’agire n<strong>el</strong>le cose<br />

che impararle sui libri). Come dire: si impara il dialetto poveglianese o<br />

poianoto <strong>so</strong>lo parlandolo in seno ad una famiglia nativa d<strong>el</strong> luogo che g<strong>el</strong>osamente<br />

lo custodisce.<br />

Il dialetto ha dunque una connotazione ambientale e familiare, ci permette<br />

di individuare la provenienza di una per<strong>so</strong>na dal suo modo di parlare.<br />

Scrive Gianna Marcato: “l’oralità che si intreccia con il fare, il parlare<br />

che sconfina con il gesto, n<strong>el</strong>l’espressione d<strong>el</strong> volto, n<strong>el</strong>l’ammiccamento<br />

complice ed affettuo<strong>so</strong>, che si <strong>so</strong>stanzia n<strong>el</strong>la lunghezza d<strong>el</strong>la pausa, n<strong>el</strong> tono<br />

d<strong>el</strong>la voce, n<strong>el</strong> non detto con la voce ma affidato all’intensità d<strong>el</strong>lo<br />

sguardo: il tempo che è sempre il presente vissuto assieme all’interlocutore;<br />

lo spazio che, partendo dal luogo d<strong>el</strong>la presenza fisica si allarga, quasi<br />

scandito dal giro d<strong>el</strong>le braccia, dilatandosi ver<strong>so</strong> l’orizzonte: tutto questo<br />

è dialetto. Saperlo parlare significa aver sperimentato situazioni, rapporti<br />

capaci di trasmetterlo assieme ad una precisa filo<strong>so</strong>fia d<strong>el</strong>l’esistenza, significa<br />

aver vissuto almeno un tratto d<strong>el</strong>la propria vita con chi, n<strong>el</strong>l’inten-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!