13.06.2013 Views

Poiàn el so dialeto - Gruppo Giovani Povegliano

Poiàn el so dialeto - Gruppo Giovani Povegliano

Poiàn el so dialeto - Gruppo Giovani Povegliano

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

38 POVEGLIANO E IL SUO DIALETTO<br />

LE PREPOSIZIONI<br />

Le preposizioni <strong>so</strong>no d<strong>el</strong>le parole invariabili che si mettono davanti a<br />

nomi, aggettivi, pronomi, verbi all’infinito e avverbi per porre in r<strong>el</strong>azione<br />

tra loro le varie parti di una frase.<br />

Le preposizioni pos<strong>so</strong>no dividersi in tre gruppi: preposizioni proprie,<br />

che a loro volta si distinguono in semplici (di, a, da, in, per, con, su, tra, fra)<br />

o articolate, cioè formate dall’unione d<strong>el</strong>la preposizione con un articolo<br />

(d<strong>el</strong>la, allo, d<strong>el</strong>lo...); preposizioni improprie, che <strong>so</strong>no altre parti d<strong>el</strong> discor<strong>so</strong><br />

usate come preposizioni (pos<strong>so</strong>no essere avverbi, aggettivi); locuzioni<br />

prepositive, che <strong>so</strong>no l’insieme di più parole con valore di preposizione<br />

(fra di, su di, vicino a...)<br />

In dialetto poveglianese non si riscontrano particolari differenze n<strong>el</strong>l’u<strong>so</strong><br />

d<strong>el</strong>le preposizioni semplici se non per due di esse:<br />

‘De’ corrisponde all’italiano di<br />

‘Par’ coincide con la preposizione per<br />

Più particolare e ricco invece è l’u<strong>so</strong> d<strong>el</strong>le preposizioni improprie, tra le<br />

quali si ricordano:<br />

n<strong>el</strong>le coste, ados<strong>so</strong>: vicino<br />

da qua a...: fino a ‘da qua a doman se vedará’ (fino a domani si vedrà)<br />

par via de: per colpa di ‘par via de me mojer <strong>so</strong>n rivá tardi’ (per colpa<br />

di mia moglie <strong>so</strong>no arrivato tardi)<br />

tacá, vissín: accanto<br />

se no, sinò: altrimenti<br />

CONGIUNZIONI<br />

Le congiunzioni uniscono tra di loro due termini di una stessa frase o di<br />

due frasi. Pos<strong>so</strong>no essere semplici (o, e, né, ma, anche...), composte (oppure,<br />

perché, purché...) o si pos<strong>so</strong>no avere locuzioni congiuntive (per il fatto<br />

che, per la qual cosa, non appena che...). Come per le preposizioni, non<br />

esistono d<strong>el</strong>le differenze n<strong>el</strong>l’u<strong>so</strong> d<strong>el</strong>le congiunzioni semplici tra dialetto<br />

ed italiano.<br />

La ricchezza lessicale d<strong>el</strong> nostro dialetto va invece ricercata n<strong>el</strong>le congiunzioni<br />

composte e n<strong>el</strong>le locuzioni congiuntive tra cui ricordiamo:<br />

anca se, seben: anche se, sebbene<br />

pena che: appena<br />

sicome che: poiché<br />

fin che, ’ntanto che: mentre

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!