13.06.2013 Views

Poiàn el so dialeto - Gruppo Giovani Povegliano

Poiàn el so dialeto - Gruppo Giovani Povegliano

Poiàn el so dialeto - Gruppo Giovani Povegliano

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

POIÀN EL SO DIALETO 59<br />

Late e vin fa sangue fin<br />

Le nose par le spose, le nos<strong>el</strong>e par le but<strong>el</strong>e, le galete par le but<strong>el</strong>ete<br />

Le ros¸e iè fresche, i luamari ie caldi<br />

Le ros¸e le spanisse, i luamari i resta caldi<br />

Le tanie = litanie<br />

Lissiar le cus¸idure = picchiare<br />

Longo come l’ano de la fame = interminabile<br />

Lontàn dal can e da cì gà sempre la corona ’n man<br />

Ma va là = non è vero<br />

Magnàr de strangolòn = mangiare in fretta<br />

Magnar polenta co ’na man <strong>so</strong>la = polenta senza companatico<br />

Maraja = gruppo di ragazzi<br />

Meio <strong>so</strong>li che mal compagnè<br />

Mejo = meglio<br />

Mesa ligogna = nè cotto nè crudo, né molle<br />

né duro, né caldo né freddo,<br />

né brutto né b<strong>el</strong>lo<br />

Metar on forma = sagomare<br />

Minestra <strong>so</strong>rà = minestra raffreddata<br />

Moio negà = completamente inzuppato<br />

Na bruscà de farina = una manciata<br />

Na s-cianta, na nina = una piccola parte<br />

Na tirada de rece = un rimprovero<br />

Nar a cào = andare all’inizio<br />

Nar a catar = andare in visita a qualcuno<br />

Nar a la ssensa = avere poco cerv<strong>el</strong>lo<br />

Nar = andare<br />

Nissun che tira = non molto bene<br />

No gh’è erba che nassa, che qualcossa no fassa<br />

No gh’è strassòn che’l non serva<br />

No ghe stras<strong>so</strong>n che ’n cao a l’ano nol egna bon<br />

’Ndemo = andiamo?<br />

No gò bu tempo = non ho avuto tempo<br />

No mori de fame, ci’n cantina gh’à’l salame<br />

No te capisse nèri nè stèri = non capire proprio nulla<br />

Nol ’al ’na pipà de tabaco = non vale niente<br />

Nol ga rechie = sempre senza pace<br />

Nol ga tute le fassine al cuerto = non essere a piombo<br />

Nol ride gnanca cuando <strong>el</strong> copa <strong>el</strong> porco<br />

Nol sa a che santo votarse = non sa come decidere<br />

Non se pol dir quatro finchè no l’è n<strong>el</strong> saco<br />

O pena, o schena.<br />

Obito = funerale

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!